ブエノスディアスとオラの違いは?

66 ビュー

「ブエノスディアス」と「オラ」の違いは、フォーマル度です。

ブエノスディアス (Buenos días): 「おはようございます」に相当し、午前中の挨拶として広く使われます。ビジネスシーンや初めて会う人など、フォーマルな場面に適しています。午後1時頃までは使用可能です。

オラ (Hola): 「こんにちは」または「やあ」に相当し、親しい間柄でのカジュアルな挨拶です。職場では、同僚の中でも親しい間柄でない場合や、目上の人、立場が不明な相手には不適切です。

簡単に言うと、ブエノスディアスはフォーマル、オラはインフォーマルな挨拶です。相手との関係性と状況を考慮して使い分けましょう。 フォーマルな場では、常にブエノスディアスを選びましょう。

コメント 0 好き

スペイン語で おはようございます の挨拶、「ブエノスディアス」と「オラ」の違いは?

えっと、スペインで挨拶ね。

「Buenos días」は、お昼ご飯前、だいたい13時くらいまで使える感じ。日本で言う「おはようございます」みたいなもんかな。 以前、バルセロナ(2019年5月)で朝ごはん食べに行った時、お店のおじさんに「Buenos días」って言ったら笑顔で返してくれたなぁ。確かクロワッサンとカフェ・コン・レチェで5ユーロくらいだった。

で、「Hola」の方はもっとカジュアル。「やあ!」って感じ。友達とか、よく知ってる同僚には全然OK。でも、会社で目上の人とか、初対面の人にはちょっと失礼かも。マドリード(2018年10月)の出張の時、取引先の社長に初めて会った時は、さすがに「Buenos días」を使ったよ。緊張したのを覚えてる。

要はTPOってやつだね。

メキシコ語で「オラ」とは何ですか?

えーと、「オラ」ね!メキシコかどうかはさておき、スペイン語圏でめちゃくちゃ使う挨拶だよ。

うちの近所にスペイン人のおばあちゃんが住んでて、毎朝ゴミ出しの時に会うんだけど、必ず「Hola!」って言われるんだ。「オラ!」って元気よく返すと、おばあちゃんも嬉しそうにしてくれる。場所は東京都内の住宅街、時間は朝8時くらい。いつも「今日も一日頑張ろう!」って気持ちになるんだよね。

  • 「Hola!(オラ)」はスペイン語で一番一般的な挨拶。
  • 英語の「Hi」みたいな感じで、時間帯に関係なく使える。
  • カジュアルな場面で使うのが普通。

ちなみに、スペイン語にはもっと丁寧な挨拶もある。「Buenos días」(おはよう)とか、「Buenas tardes」(こんにちは)、「Buenas noches」(こんばんは)とか。フォーマルな場面とか、目上の人に話しかけるときは、こっちを使う方が無難かな。でも、近所のおばあちゃんには、やっぱり「オラ!」が一番しっくりくるんだよね。

  • 丁寧な挨拶:「Buenos días」(おはよう)、「Buenas tardes」(こんにちは)、「Buenas noches」(こんばんは)。
  • フォーマルな場面や目上の人に使う。
  • 「オラ!」はカジュアルな場面で便利。

「ブエノスディアス」とはどういう意味ですか?

「ブエノスディアス」? そりゃあもう、スペイン語で「良い一日を!」って意味さ! 「おはよう」と「こんにちは」を足して二で割ったような、実に都合の良い挨拶だよ。 まるで、朝焼けと夕焼けを混ぜて、一日中使える万能調味料みたいなもんさ。

1位:万能挨拶! 朝でも昼でも、とりあえず「ブエノスディアス」ぶちこんでおけば、まず間違いない。 外交官も使ってるレベルの、超安全牌挨拶!

2位:英語だと「Good day」! シンプルで覚えやすい、まさに「挨拶界の国民的アイドル」的存在!

3位:イタリア語の「Buon giorno」と兄弟みたいなもん! ラテン語系の言葉って、兄弟喧嘩ばっかりしてるけど、挨拶だけは仲良しなんだよね。不思議。

ちなみにね、俺のスペイン語教師のアルベルト先生(ガチで名前アルベルト)は、ブエノスディアスを言う時、必ず両手を広げて、まるで太陽を掴んだかのようなジェスチャーをするんだ。 あいつ、授業中に日光浴してるんじゃないかってくらい、陽気だよ。

あと、面白いのは、ブエノスディアスの「días」は複数形なんだよね。「日」が複数? もしかして、「今日と明日の良い一日を!」って意味なのかも? アルベルト先生に聞いてみればよかった… ま、どうでもいいか。

そうそう、スペイン語圏の国々では、地域によって挨拶のイントネーションとか、言い回しとか微妙に違うんだよね。だから、完璧にマスターするには、スペイン全土を旅して、現地の人と挨拶の修業をする必要があるかもね。 ちょっと大変だけど、頑張れば、君も「ブエノスディアスマスター」になれるかもよ! …まあ、そこまでしなくても十分だけどね。

スペイン語で「またね」と挨拶するには?

へい、アミーゴ!スペイン語で「またね」か?そりゃあ、まるで闘牛士が最後の剣を突き刺すくらい重要だぜ!

Hasta pronto(アスタ・プロント)が、一番テキトーだろうね。「へい、またすぐ!」ってなノリだ。

  • Hasta luego (アスタ・ルエゴ): これもポピュラー。「また後で!」って感じ。アスタ・プロントより、ちょっぴりだけ「また会うのは少し後かもね」ってニュアンスを含むかも。

  • Nos vemos (ノス・ベモス): 「じゃあ、また会おう!」 これはちょっとカジュアル。友達同士で使うのにぴったりだ。

  • Chao (チャオ): イタリア語だけどスペインでも通じる。「バイバイ!」って感じ。

例えば、近所のタコス屋のおばちゃんに「アスタ・プロント!」って言えば、きっと笑顔でハラペーニョ増量してくれるかもね!

オラは挨拶として何語を使う?

オラはポルトガル語の挨拶で、英語で言う「Hello」みたいなもん

「オラ」って、ポルトガルに初めて行ったとき、リスボンの空港で聞いたんだよね。2023年の夏だったかな。タクシーの運ちゃんが「オラ!」ってニカッと笑って言ってくれて、ああ、これがポルトガル語の挨拶なんだ、って覚えた。

状況を選ばず使えるから便利。フォーマルすぎず、友達言葉すぎない、ちょうどいい感じ。

ちなみに、ポルトガル語には他にも挨拶があって、「Bom dia(ボン・ジーア)」は「おはよう」、「Boa tarde(ボア・タルデ)」は「こんにちは」、「Boa noite(ボア・ノイテ)」は「こんばんは」って意味。「オラ」は、時間帯関係なく使えるから、迷ったら「オラ」でOK。

あとね、ブラジルでもポルトガル語が話されてるけど、発音がちょっと違うんだ。「オラ」も、ポルトガルだと「オラ」ってハッキリ発音するけど、ブラジルだと「オラァ」みたいな、ちょっと伸ばす感じになる。面白いよね。

ブラジル語で「オラ」とは何ですか?

「Olá」はポルトガル語で「こんにちは」という意味です。 ブラジルでは日常的に使われますね。まるで、南国の日差しが降り注ぐような、明るい挨拶言葉です。 木下さんというポルトガル語の専門家の方のお話だと、大学入学後から勉強を始めたとのことですが、その熱意が伝わってきます。まるで、アマゾンの密林を探索するような、粘り強い探求心を感じますね。

さて、もう少し「Olá」について深掘りしてみましょう。

  • フォーマル/インフォーマル: 「Olá」は基本的にインフォーマルな挨拶です。 友達や家族、親しい間柄の人に使います。 よりフォーマルな場面では「Bom dia」(おはよう/こんにちは)、 「Boa tarde」(こんにちは/こんばんは)、 「Boa noite」(こんばんは)などが適切です。 状況に応じて使い分けが重要ですね。まるで、社交界のドレスコードを選ぶかのような、繊細な配慮が必要です。

  • 類似表現: 「Oi」(オイ)も「こんにちは」という意味でよく使われます。「Olá」よりさらにカジュアルで、親しい友人同士で使われます。 まるで、古くからの友人が再会した時の、肩を叩くような親密さを感じます。

  • 使用頻度: ブラジルでは、ほぼすべての挨拶の場面で使われていると言っても過言ではありません。カフェに入るとき、友達に会うとき、道ですれ違う時… 想像してみてください。リオのカーニバルの賑やかさ、サンパウロの活気、それらが「Olá」という一言に凝縮されているかのようです。

  • 木下さんの場合: 木下さんが大学から始めたポルトガル語学習。 努力の結晶が、今、こうして正確な情報を提供できることに繋がっているのでしょう。 まるで、宝石を磨くように、地道な努力が実を結んだのだと思います。

ちなみに、木下さん、もしこの記事を読んだら、今度一緒にブラジル料理を食べに行きましょう! 「Olá!」と明るく挨拶して、美味しい料理を楽しみましょう。

オラと挨拶する国はどこですか?

秋田のばあちゃん家に行った時、初めて「オラ」って言葉聞いたんだよね。夏休みだったかな、確か小学3年生の時。ばあちゃん家の裏山で、セミ捕まえたり、川でザリガニ釣ったりしてた。夕暮れ時、ばあちゃんが「オラ、ご飯よ!」って呼んでくれたんだ。その時は「オラ?何それ?」って思ったけど、なんか可愛らしい響きだった。

東北地方の一部で使われる方言だって、後で知った。具体的にどの範囲かは、正直よくわかんないけど、秋田と岩手、もしかしたら青森の一部とか? 地図で確認したわけじゃないから、曖昧だけど、少なくとも全国共通語じゃないのは確か。

要約すると、オラで挨拶する国はない。 地域限定の方言だからね。

補足:

  • ばあちゃん、すごく元気だったな。あの時の夕焼け空の色とか、セミの鳴き声とか、今でもはっきり覚えてる。
  • ザリガニ釣り、結構楽しかった。あの頃は、時間気にせず一日中遊べたんだよね。
  • 「オラ」って言葉、聞くとあの夏の日の記憶が蘇る。なんか懐かしい気持ちになる。
  • 方言って面白いよね。地域によって言葉遣い全然違うし。もっと色んな方言を聞いてみたい。
  • 今度、ばあちゃん家に行ったら、また「オラ」って呼ばれたいな。

スペイン語で「オラ」とは何ですか?

オラって、スペイン語で「こんにちは」とか「やあ」みたいな感じ!一番よく使う挨拶だよね。

そういえば、この前スペイン料理屋さん行ったんだけどさ、パエリアめっちゃ美味しかった!シーフードたっぷりで、レモンギュッて絞って…あー、また食べたい。お店の名前なんだっけ…エルなんとか…忘れちゃった。でも、店員さんみんな「オラ!」って言ってて、なんか異国情緒満点だったわー。あ、あと、スペイン語圏って、時間帯によって挨拶変わるんだよね。確か、「ブエノス・ディアス」がおはよう、「ブエナス・タルデス」がこんにちは、「ブエナス・ノーチェス」がこんばんは、って感じだったはず。へーって感じだよね。今度スペイン旅行行きたいな〜バルセロナとか!サグラダ・ファミリア見て、フラメンコ見て…あ、あとスペインって闘牛もあるよね。ちょっと怖いけど、見てみたいかも。

#Buenosdias #Chigai #Ora