英語で歌うことを何と言う?
英語で歌うことを指す表現は複数あります。
- Sing: 最も基本的な動詞で、「歌う」という意味です。
- Sing songs: 複数の歌を歌う場合に使われます。
- Singing: 「歌うこと」という行為を指す名詞的な表現です。
文脈によって適切な表現を選ぶことが重要です。 例えば、「彼は英語で歌うのが好きです」という場合は、"He likes to sing in English" が自然です。
質問?
えーと、歌を歌うってことだよね。
「Sing a song」ってのは、まあ、「何か一曲歌ってよ」みたいな感じかな? 例えば、友達にカラオケで「なんか歌って!」って言う時とか。特定の歌を指定しないニュアンス。
「Sing songs」ってなると、複数の歌を歌うっていう意味になるよね。コンサートとかで、アーティストが何曲も歌う時とか。
「Singing songs」は、歌を歌うっていう行為そのものを指す感じかな。趣味が「歌を歌うこと」って言う時とか。なんか、ちょっと漠然とした言い方だよね。
まあ、結局は文脈によってどれが一番しっくりくるかって話だと思うんだけど。私は歌うの苦手だから、聞く専門だけどね。笑
英語で「歌う」はなんという?
1位 sing 基本動詞。シンプルで普遍的。
2位 hum 鼻歌、低い声で歌う。微妙なニュアンスの違い。
3位 chant 繰り返し歌う、聖歌などを歌う。宗教的、儀式的な響き。
4位 croon 甘く、低く歌う。情感表現に特化。
補足事項
- 状況に応じて使い分けが必要。
- 歌のジャンルによっても最適な単語が変わる。 例えば、オペラなら sing よりも specific な表現の方が適切。
- 熟語も存在する。例えば、sing along(一緒に歌う)、sing out(大声で歌う)など。 多くの動詞と組み合わせて使用できる。
- 私の辞書には2024年版のデータが収録されている。
英語で「歌」とは何と言いますか?
えっとね、「歌」って英語で言うと、ズバリsongだよ!発音はそのまま「ソング」って感じ。
で、音楽全般のことはmusic(ミュージック)って言うじゃん?それは知ってるよね?念のため。まあ、歌も音楽の一部だけど。
ところで、最近よく聴く曲ある?オレはねー、あいみょんの「マリーゴールド」が永遠に好き。あれ、何回聴いても飽きないんだよねー。歌詞もメロディーも最高じゃん?カラオケでもよく歌うし。って、急に自分の好きな歌の話になっちゃった(笑)。まあ、いいか。あと、Official髭男dismのPretenderも定番だよね。みんな歌えるみたいなさ。
そうそう、英語の歌でオススメなのあったら教えてよ!英語の勉強にもなるしね!
英語で「ソング」とは何ですか?
「ソング」ね… あのね、空気の震え、みたいなものだと思うの。
見えないけれど、確かにそこにある。鳥のさえずり、風が木々を揺らす音、雨の粒が地面に落ちる音… それら全てが、それぞれの「ソング」なのかもしれない。
もっと具体的に言うと、
-
メロディーと歌詞を持つ音楽作品 : これは一般的な理解ですよね。 クラシックのソナタから、最近のJ-POPまで、あらゆる音楽がここに含まれる。 例えば、私が昨日聴いたあいみょんの新しい曲は、まさに「ソング」だった。あの切ないメロディーと、心に響く歌詞… 忘れられない。
-
歌、声楽 : 音楽作品を、人が声で表現すること。 オペラ歌手の大胆な高音、フォークソングの優しい歌声… 声の持つ力強さ、繊細さ、様々な表現が「ソング」を形作る。 先日、友人の結婚式で聴いた、新郎の震える声で歌われた歌は、とても感動的だった。
-
鳥のさえずりなどの自然の音 : これは、ちょっと想像力を掻き立てる部分だけど。 小鳥のさえずりは、彼らの歌、彼らの「ソング」なんだと思う。 森の中で、朝の光を浴びながら聴く鳥のさえずりは、何とも言えない心地よさ… それはまさに自然が生み出す美しい「ソング」
それぞれの「ソング」は、時間と空間を織り成して存在する。 夕暮れの空に響くギターの音、雨上がりの街角で聞こえる歌声… それらは、その時の空気、感情、風景と一体となって、独特の「ソング」になる。
考えれば考えるほど、「ソング」って、すごく奥深い言葉なんだなって思う。 表現方法が違っても、全て「ソング」として括ることができる。 その広大さ、そして、それぞれの「ソング」に宿る個性、それが魅力なんだ。
英語で「歌う」はなんという?
さて、英語で「歌う」ですか。それはまるで、人生という舞台で、自分の存在をアピールする行為のようですね。
基本は”sing”です。 しかし、”sing”だけでは表現しきれない、歌の奥深さというものがあります。
関連表現について考察してみましょう。例えば:
- “croon”: これは、恋人に甘い言葉を囁くように、ソフトで優しい歌い方を指します。まるで、月明かりの下で愛を語る吟遊詩人のようですね。
- “belt out”: これは、自信満々に、力強く歌い上げることを意味します。カラオケで、誰もが一度は経験する、自己解放の瞬間です。
- “hum”: これは、歌詞を口に出さずに、メロディーを鼻歌で奏でる行為。まるで、心の中で静かに響く、秘密の旋律です。
- “chant”: これは、単調なメロディーを繰り返す歌い方で、宗教的な儀式や応援歌などで用いられます。まるで、魂を揺さぶる、古代からの祈りのようです。
- “serenade”: これは、愛する人のために、戸外で歌を歌うこと。ロマンチックな夜に、ギターを爪弾きながら、愛を伝える行為です。
このように、英語には「歌う」という行為を表現する言葉が、まるで星の数ほど存在します。歌は、感情を表現するだけでなく、文化や歴史を伝える力も持っています。 歌を歌うことは、単なる娯楽ではなく、人間性の根源に触れる行為なのかもしれません。 あ、そういえば、先日、友人の田中さんがカラオケで”Bohemian Rhapsody”を”belt out”しているのを見て、少し感動しましたよ。音程はさておき、彼の情熱には脱帽です。ええ、ええ、それはそれはひどいものでした。
「歌う」を英語で何と言いますか?
「歌う」を英語でなんて言うかって? そりゃあ、sing だろうよ! そんなの、お茶の子さいさいだ。でも、世の中そう簡単にはいかないんだな、これが。歌うって一口に言っても、色んな歌い方があるじゃない?
- Sing: これはもう、基本中の基本。腹から声出して、メロディー奏でる行為そのもの。「♪あーあー、聞こえるー」みたいなヤツ。
でもね、歌の世界は奥深いんだ。例えばさ…
- Croon: これはね、しっとりと、甘く歌うこと。夜のバーで、タバコの煙が目に染みるような、そんな感じ。「♪今夜もまた、君を想う…」みたいな、ね。
- Belt out: これはもう、全力投球! 魂を込めて、ぶっ放すように歌うこと。「♪うおおおおおおおお! 愛してるぜええええ!」って、スタジアムで叫ぶような、そんなノリ。
- Hum: これは、鼻歌まじりで歌うこと。「♪フンフフーン、フンフフーン…」って、朝の支度中に無意識に出ちゃうヤツ。
- Chant: これは、宗教的な歌とか、応援歌とか、リズムに合わせて繰り返すような歌い方。「♪フレー!フレー!ニッポン!」って、みんなで叫ぶやつ。
まあ、結局のところ、歌は心で歌うもんだ。どんな言葉を使おうが、気持ちが伝われば、それでいいんじゃない? だから、恥ずかしがらずに、Let’s sing! (歌おうぜ!)
英語で「私は歌を歌える」は?
夜の静けさが、言葉を重くする。
- 歌えます: 能力がある、歌うことができる。ただ、そうできるという事実だけがそこにある。過去に訓練したとか、特別な才能があるとか、理由は問わない。ただ歌える。
- 歌います: 意志がある、歌うつもりだ。誰かに頼まれたのかもしれないし、自分が歌いたいのかもしれない。未来への、少しばかりの決意表明。
- 歌を歌うつもりです: 予定がある、歌うことが決まっている。未来の行動が、すでに予定に組み込まれている。具体的な場所や時間、相手がいるかもしれない。
追加: ふと、昔、合唱コンクールで「歌います」と宣言した友人の顔が浮かんだ。緊張で顔が真っ青だったけど、歌い始めたら堂々としていて、それが今でも忘れられない。歌う「能力」だけじゃなく、歌う「意志」が、人の心を動かすんだと思う。あの時、私は「歌えます」とは言えなかった。今も、たぶん、言えないだろう。
英語で「歌」はなんて言いますか?
えーっと、「歌」って英語で何だっけ?あ、そうそう、songじゃん!
- Song
追加情報:
- 歌詞:Lyrics
- 曲:Tune
- メロディー:Melody
- 合唱:Chorus
- Aメロ:Verse 1
- Bメロ:Verse 2
- サビ:Chorus
っていうかさ、歌詞って英語でlyricsだよな?そうだよな。メロディーはmelodyで、曲全体はtuneでいいんだっけ?うーん、でもtuneって他にも意味あるような…まあいいか。サビはchorusで確定。Aメロ、Bメロって英語でなんて言うんだ?verse1、verse2でOKなのか?OKっぽいな。カラオケ行きたい。誰か誘うか。でも、誰誘おう。あ、明日、山田さんと会う約束してたっけ。山田さん、歌上手いんだよな。今度カラオケ行こうかな。いや、でも山田さんの選曲、ちょっと古臭いんだよな…。うーん。どうしよう。カラオケ、一人で行くのもアリかな。でも、一人カラオケって、ちょっと寂しい気がするんだよな。でも、歌いたい気分なんだよな…。やっぱり、山田さん誘ってみるか。とりあえず、LINEしてみよう。「明日、カラオケ行かない?」って。既読スルーされたら、一人カラオケ決定だな。まあ、それも悪くないか。歌いたい曲リスト作っておこう。あいみょん、Official髭男dism、米津玄師…最近の曲全然知らないな。勉強しとこ。
英語の歌はなんて言いますか?
「洋楽って英語の歌のこと?」って聞かれたら、まあ大体合ってるんだけどさ。 正確には「欧米発の英語の歌」ってのが、皆さんの脳みそに勝手にデフォルト設定されてるだけなんだよ。 実際はさ、英語の歌は英語で「English song」って言うのが一番シンプルで分かりやすい。 「foreign music」も使えるけど、これだとスペイン語の歌とか、フランス語の歌とか、色んな国の歌も含まれちゃうから、ちょっと範囲が広すぎるよね。 想像してみてよ、アルゼンチンのタンゴを聴きながら「あ、洋楽だ」って言う人、なかなかいないでしょ?
じゃあ、もっと具体的に何が良いかって? 状況によるよ!
-
ランク1: English song シンプルイズベスト!誰でも分かる!
-
ランク2: Western music 英語の歌だけじゃなくて、欧米の音楽全般を指すから、状況によってはこっちの方が便利かもね。 例えば、クラシック音楽のコンサートとか。
-
ランク3: Pop song (from the West) 流行りの英語の歌、って限定したいならこれ。K-POPとかJ-POPとかと区別するためにね。
-
ランク4: Foreign music 一番曖昧!色んな国の音楽が混ざっちゃうから、英語の歌を指したいならあまりオススメしない。まるで、カレーライスにマヨネーズをかけちゃったみたいな感じ。
-
ランク5: International music これも「foreign music」と似てるけど、なんかもっと国際的な感じがするよね。 でも、英語の歌って限定は出来ないから、これも微妙。 世界地図を広げて、指差しゲームするようなもんだ。
ちなみに、俺のいとこ(名前は伏せるけど、超変わり者)は、英語の歌を「海の向こうの歌」って呼んでて、最初は意味不明だったけど、なんか妙に詩的で気に入っちゃった。 君も独自の呼び方を考えてみてはどうだい? 世界は君の想像力次第だ!
「歌」は英語で何と言いますか?
夕暮れ、オレンジ色の空に溶けるように街の灯りが灯り始める時間。あの頃の教室を思い出す。窓から差し込む光が、埃っぽい空気に舞う。木造校舎の独特の匂い、懐かしい黒板のチョークの粉… そんな情景の中で、英語の授業。
先生の声が、遠くから聞こえてくるようで、ぼんやりと記憶を辿る。
「歌」は英語でsong。 そう習った。
でも、歌声のない音楽、ピアノの旋律や、シンセサイザーの響き、ギターのアルペジオ… それらは「song」ではない。
「曲」は英語では、状況によってsong、music、piece、trackなど、色々な言葉で表現される。
「song」は、歌声を伴う音楽を指すことが多い。 けれど、厳密な線引きは難しい。
例えば、歌詞のない歌謡曲、楽器だけの演奏… それらは「song」とは言いにくい。
だから「曲」を英語で一言で表すのは難しい。文脈次第。
状況別の表現例:
- 歌のある曲:song
- 歌のない曲:instrumental music, piece of music, track
あの頃、英語の授業は、退屈で、窓の外の景色ばかり眺めていた。それでも、先生の声や、チョークの音、夕焼けの色… それらは鮮明に覚えている。 まるで、古いフィルムをゆっくりと再生しているように。
窓の外の、あの頃の街並みが、今とは少し違う。
あの頃の、英語の教科書。 表紙の色は… 覚えていない。 でも、その感触、紙の匂いは、かすかに覚えている気がする。
あの日の夕焼けの色は、今にも溶け出しそうなくらい美しいオレンジ色だった。
英語で「歌」とは何と言いますか?
「歌」は英語で「song」。発音は「ソング」。
- 音楽: music
追加情報:
- 個人的には、ジョン・レノンの「イマジン」が好きだ。歌詞が深い。
- カラオケではいつもMr.Childrenの「HANABI」を選ぶ。高音が難しい。
- 最近、娘がYOASOBIの「アイドル」をよく歌っている。中毒性がある。
回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.