英語で「ご確認よろしくお願いします」は?
28 ビュー
Please confirm this information. This phrase conveys a polite request for verification. For a more formal tone, use I kindly ask for your confirmation.
たぶん聞きたいですか? もっと見る
「ご確認よろしくお願いします」の英語表現
メールやビジネス文書などで、相手に対して情報を確認してもらう場合に用いられる一般的なフレーズが「ご確認よろしくお願いします」です。英語では、いくつかの表現があり、状況に合わせて使い分けられます。
一般的な表現
- Could you please confirm this information?
- Please confirm this information.
- Would you mind confirming this information?
- I’d appreciate it if you could confirm this information.
これらの表現は、礼儀正しく確認を求める一般的なフレーズです。
より丁寧な表現
より丁寧な確認を求める場合は、以下のような表現を使用できます。
- I kindly ask for your confirmation of this information.
- I would be grateful if you could confirm this information.
- Your confirmation of this information would be greatly appreciated.
これらの表現は、相手との関係がよりフォーマルな場合や、より重要な情報を確認する場合など、より丁寧なトーンで確認を求めることができます。
状況に応じた表現
状況によっては、より具体的な確認を求めるフレーズが必要になる場合があります。
- Can you please confirm the date of the meeting?
- Please confirm if you have received the attached document.
- Would you mind confirming the price of the product?
このように、確認したい情報の内容に合わせてフレーズを調整することで、適切な確認を求めることができます。
注意点
「ご確認よろしくお願いします」は、必ずしも直接的な確認を求めるわけではありません。場合によっては、確認ではなく合意を求めていることもあります。そのため、文脈を考慮し、適切な表現を選択することが重要です。
#Eigo #Kakuin #Yoroshiku回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.