英語で「それを聞いて嬉しい」とメールするには?

53 ビュー
「それを聞いて嬉しいです」と英語でメールするには、以下のような表現が適切です。「Thank you for the positive feedback. Im glad to hear that.」または「Im happy to hear that. Thank you.」で、感謝の意と喜びを伝えることができます。
コメント 0 好き

「それを聞いて嬉しい」と英語でメールする際の表現例と、そのニュアンスの違いを解説します。

メールで「それを聞いて嬉しい」と表現する際、単に「嬉しい」という感情を伝えるだけでなく、相手への感謝の意も伝えることが重要です。フォーマルな場でもカジュアルな場でも、適切な表現を選ぶことで、より丁寧で効果的なコミュニケーションが実現します。

基本的な表現:

  • “Thank you for the positive feedback. I’m glad to hear that.” これは、最も一般的なかつ適切な表現です。「前向きなフィードバックをいただきありがとうございます。それを聞いて嬉しいです。」と訳せます。感謝の意と喜びを明確に伝え、フォーマルな場でも問題ありません。

  • “I’m happy to hear that. Thank you.” こちらも良く使われます。「それを聞いて嬉しいです。ありがとうございます。」です。感謝の意は後置されていますが、自然な流れで伝えられます。比較的カジュアルな場面でも適切です。

  • “I’m so glad to hear that. Thanks!” “so glad”を使うことで、喜びの度合いを高めることができます。「それを聞いてとても嬉しいです。ありがとうございます!」。カジュアルな場面で好まれます。

状況に応じて適切な表現を選ぶ:

これらの基本的な表現に加え、状況に合わせて表現を微妙に調整することで、より丁寧で効果的なメールにできます。

  • 具体的なフィードバックへの感謝: 「具体的な内容を評価している場合」「具体的で、詳細なフィードバックに対して感謝を伝えたい場合」には、「Thank you for your detailed feedback. I’m very glad to hear that you found [具体的な内容] helpful.”」のような表現が有効です。

  • 協力への感謝: 「相手の協力があって実現した結果に喜びを感じている場合」には、「Thank you for your cooperation. I’m so pleased to hear that the project is progressing smoothly.”」のように、協力への感謝を述べることも可能です。

  • 問題解決への喜び: 「問題解決に貢献してくれた相手への感謝を伝えたい場合」には、「I’m glad to hear that the issue has been resolved. Thank you for your help.”」のように、問題解決への喜びと、相手の貢献への感謝を伝えることができます。

ニュアンスの違いと使い分け:

「Thank you for the positive feedback. I’m glad to hear that.」と「I’m happy to hear that. Thank you.」では、わずかなニュアンスの違いがあります。「Thank you for the positive feedback…」は、フィードバックに対する感謝を先に述べているため、よりフォーマルで丁寧な印象になります。一方、「I’m happy to hear that…」は、喜びを先に述べるため、よりカジュアルで、相手との距離が近い場合に適しています。

避けるべき表現:

  • 単なる「I’m glad to hear that.」: これは、感謝の意を示していないため、少し不十分です。相手への配慮を示すには、感謝の言葉を加えることをお勧めします。

まとめ:

「それを聞いて嬉しい」という表現をメールで伝える際には、上記のような表現例を参考に、状況に合わせて適切なフレーズを選びましょう。相手への感謝の意を伝えることで、より丁寧で効果的なコミュニケーションに繋がります。特に、具体的なフィードバックへの感謝を伝える際には、さらに丁寧で分かりやすい表現を用いることが重要です。

追加例:

  • “I’m thrilled to hear that! Thanks for letting me know.” (より強い喜びの感情を伝えたい場合)
  • “Wonderful news! I’m delighted to hear that the project is going so well. Thanks again.” (良いニュースを伝える場合)

これらの例は、状況に合わせて柔軟に活用することで、より効果的な表現が可能です。

#Eigo Mail #Kiku #Ureshii