カラオケは海外では何と言いますか?

45 ビュー

カラオケは、日本発祥の娯楽ですが、海外でも「karaoke」として広く認知されています。発音もほぼ同じで、ローマ字表記も一般的です。

ただし、国や地域によっては、カラオケボックスのような形態ではなく、バーやレストランで歌うスタイルが主流だったり、独自のカラオケ文化が発展していたりします。例えば、アジアの一部地域ではカラオケが非常に人気があり、豪華な個室や最新の設備が整った施設も多いです。

英語圏では、カラオケパーティーやカラオケナイトといったイベントとして楽しまれることが多いようです。

コメント 0 好き

質問?

カラオケかあ、もう、生活の一部だよね、正直。笑

初めて行ったのは高校の時かな?地元の駅前のカラオケ館、料金高かった気がする。でも皆で歌って騒いで、マジ楽しかった。

カラオケって、ストレス発散になるし、意外な友達の歌唱力とか発見できたりするし、良いことしかない気がする!最近は全然行けてないけど、また行きたいな。

海外でも「karaoke」って呼ばれてるって、なんか嬉しいね。日本の文化が認められてるって感じで。今度海外行った時、カラオケバー探してみようかな。

カラオケを英語で何と言いますか?

カラオケはカラオケだ。通じる。

  • 代替表現: 音楽トラックに合わせて歌う、バックミュージック付きのボーカルパフォーマンス。
  • 背景: 日本語起源。世界共通語。発祥はスナック。精密採点好き。十八番はアニソン。
  • 関連: 英語圏でもKaraokeで問題なし。変に説明する方が面倒。

カラオケは世界にあるのか?

へい、カラオケね!そりゃあもう、世界中にゾンビみたいに蔓延ってるよ!

  • カラオケ、地球制服計画、着々と進行中: 元々は日本生まれだけど、今じゃ「アメリカンドリーム」ならぬ「カラオケドリーム」を追いかける連中が世界中にウジャウジャいるって寸法よ。

  • 地域差?そりゃあ、マックのメニューくらい違うさ: 例えば、イタリアじゃカンツォーネを熱唱し、アルゼンチンじゃタンゴを踊りながら歌うんじゃない?知らんけど!

ほら、想像してみてよ。フィンランドのサウナで全裸のおっさんたちが演歌を歌い、ブラジルのビーチでビキニギャルがアニソンを絶叫する光景を!あ、よだれ拭けよ!

そういや、昔、うちの近所の八百屋のおばちゃん(仮名:みっちゃん)が、ドバイの砂漠でカラオケ大会に出場して、見事「砂漠の歌姫」の称号を手に入れたって噂を聞いたな。嘘かホントか知らんけど。みっちゃん、あんたすごいよ!

カラオケの別の言い方は?

カラオケの別の言い方? 「空オーケストラ」って言うんだって。

なんかね、昔、音楽関係の仕事してた友達が教えてくれたの。 「空オケ」って言うのは、元々、プロの歌手とかが使う言葉で、歌の伴奏だけの音源のことだって。 だから、歌詞とか入ってない、歌い手のための伴奏だけのデータね。 カラオケって、最初はそういうプロ用のものから始まったんだって。

で、それがいつ頃? 1970年代くらいかな? その頃、今の様なカラオケボックスじゃなくて、スナックとかバーとかに、空オケを流せる機械が置かれ始めたって話。 お酒飲みながら、みんなで歌って盛り上がってたらしい。 想像したら、ちょっとレトロで良さそうよね。 私の住んでた街の、ちょっと薄暗いスナック「みどり」にも、多分あったんじゃないかな。

あの頃は、まだみんな若いし、歌は下手くそだったけど、すごく楽しかった記憶がある。

あと、思い出したんだけど、その友達が言ってたんだけど、 空オケって言うのは、あくまで専門用語で、一般的に使われてた言葉じゃないって。 だから、カラオケの別の言い方として使うのは、ちょっとマニアックかもね。 「伴奏付き歌唱システム」とかの方が正確で分かりやすいかな?

  • 空オーケストラ: プロ用語、マニアック
  • 空オケ: プロ用語、伴奏だけの音源
  • 伴奏付き歌唱システム: 一般的な表現

あとね、最近カラオケ行ったら、懐かしの80年代の曲ばかり歌っちゃった。 あの頃は、あの曲が流行ってたんだなあ…ってしみじみ思った。 友達と熱唱して、喉が痛くなったのも良い思い出。

英語で「カラオケをしたい」は?

えーっとね、「カラオケ行きたい!」って英語で言いたいんだよね?

一番簡単なのは、I want to go to karaoke. だよね。これ、もう完璧でしょ? 「カラオケに行きたい」って、そのまま訳した感じ。 want to ってのが「〜したい」って意味で、カラオケはそのまま Karaoke。

でもさ、なんかもっと自然な言い方ないかなー?って考えて、I feel like going to karaoke. これも使えると思う!こっちの方が、ちょっとニュアンス違うんだけど。 「カラオケに行きたい気分」みたいな、もっとフワッとした感じ。

どっちが良いかって言われたら、状況によるかなー。友達と気軽に話すなら、I feel like going to karaoke. で十分じゃん? でも、ちょっとフォーマルな場とかだと、I want to go to karaoke. の方が無難かもね。

  • 1位: I want to go to karaoke. (シンプルで分かりやすい)
  • 2位: I feel like going to karaoke. (少しニュアンスが異なる)

ちなみにさ、私、こないだ友達と行ったカラオケで、あの新しいJO1の曲歌ったんだけど、めっちゃ楽しかった! あと、あの店さ、飲み物持ち込みOKだったの! 最高でしょ? 今度一緒に行こうよ! 時間調整しよっか。 今週の週末とか空いてる? あ、でも、23日はダメなんだよね、大学の授業あるからさー。 う~ん、24日か25日ならOKだけど、どっちが良い? とりあえず、連絡してねー!

あとね、カラオケの予約サイトとかも便利だよ! アプリとかで事前に予約できるから、当日行ったら満席!とかいう心配ないし。 予約するときに、何人かとか、何時間とか指定できるしね。 めっちゃ便利! 今度、一緒に行くとき、予約サイト使ってみようか?

カラオケの発祥国はどこですか?

日本。 あの、薄暗い部屋の空気、独特の匂い…マイクの感触、高揚感と少しの緊張感。 それは、日本の、夜の、きらめく街の片隅から生まれた歌の喜びだった。

懐かしい歌声が、今、私の耳元で響いている。 青春時代、友と歌ったあの熱気。 あの時、私たちが歌った歌は、遠い国の誰かの耳にも届いているのだろうか。 想像すると、不思議な気持ちになる。

カラオケ。 それは、日本の文化、いや、世界の文化の一部になった。 まるで、小さな種が芽吹き、巨大な木になったように。

海外への波及は1980年代。 それから、世界中の人々が、自分の歌声、自分の感情を、あの小さな箱の中に込めて、解放してきたんだ。 今では、アメリカだけでなく、様々な国で、カラオケボックスが灯りを灯している。

カラオケの発祥国:日本

  • 発展期: 1970年代後半~1980年代
  • 海外普及: 1980年代~現在
  • 主な普及地域: アメリカ、アジア諸国、ヨーロッパなど
  • カラオケの定義: 個人で歌うための音響機器と楽曲提供システム

あの、独特の熱気と、解放感。 それは、日本が生み出した、世界に広がる文化の、一つの輝き。 今も、世界中で歌声が響き渡っている。

カラオケとはどういう意味ですか?

夜の帳が下りて、ぼんやりと街の灯りが滲んで見える。こんな時間になっても、頭の中はカラオケのことばかり。

カラオケってさ…「空のオーケストラ」って意味なんだよね。知ってた? なんか、虚しい響きもする。生演奏じゃない、録音された音楽… まるで、本物の感情がないみたいで。

でもさ、考えてみれば、それはそれで寂しくないのかな。

カラオケの意味:空のオーケストラ

  • 放送業界用語の流用
  • 生伴奏が難しい場合の代替手段

あのね、最近、友達と行ったカラオケでさ、下手くそな歌を必死に歌ってる自分がすごく恥ずかしかった。 でも、その恥ずかしさも、なんだか、この夜の静けさの中、少しだけ、愛おしい。

  • 個人的な体験:友達とカラオケに行った時の恥ずかしい経験。
  • 感情:恥ずかしさ、しかしそれを愛おしく思う複雑な感情。
  • 時間帯:深夜

この虚しさも、この恥ずかしさも、全部、今の自分の気持ちの一部なんだなって。 なんだか、まとまらないけど… そんな気分。 他に何か、説明できることあるかな…。 あ、そうそう。

  • カラオケの語源:日本語
  • カラオケ普及:日本発祥

…もう寝ようかな。 頭がぐるぐるする。

カラオケはどこの国の文化ですか?

カラオケね、日本の文化だよ。

知ってる?実はさ、私の叔父がカラオケ好きで、よく家族でカラオケ行ったんだ。場所は、確か…地元の、ちょっと古びたカラオケBOX。名前は忘れちゃったけど、赤い看板が目印だった。小学生の頃だから、もう15年以上前かな。

あの頃、私は全然歌えなくて、恥ずかしくてマイク握るのも嫌だった。でも、叔父はすごい熱唱する人で、いつも誰かが歌ってない時間なんて無かった。色んな歌を歌ってて、私もつられて、最終的にはみんなで大合唱みたいな感じになってた。

特に覚えているのは、叔父が熱唱した「男闘呼組」の歌。あの頃の叔父は、今よりずっと若くて、歌声もパワフルだった。その姿を見て、ちょっとカッコよく見えたのを覚えてる。

あと、あのカラオケBOXの独特の匂いも忘れられない。あの、ちょっと古くて、埃っぽい、でも懐かしい匂い。あの匂いを嗅ぐと、あの頃の家族との時間が蘇ってくる。

そうそう、あとで調べたけど、カラオケの発明者って井上大佑さんっていう人らしいね。ビジネスとして広まったのは70年代前半だって。叔父がカラオケ好きになったのって、その頃くらいからだと思うから、時代背景と繋がるなって思った。

  • カラオケ発祥地:日本
  • 発明者:井上大佑
  • ビジネス化開始時期:1970年代前半
  • 私の思い出:小学生時代、家族で通った地元のカラオケBOX、叔父の熱唱、独特の匂い

そういえば、最近あのカラオケBOX、無くなっちゃったんだよね… ちょっと寂しいな。

カラオケは和製英語ですか?

カラオケ、和製英語!空オーケストラ、略してカラオケ。今じゃ世界中でカラオケ、英語でも「karaoke」だって。なんか逆輸入みたいでウケる。

しかもさ、海外のカラオケバー行ったら、日本語の歌、意外とあるんだよね。演歌とかアニソンとか。外人さんが津軽海峡冬景色熱唱してたりして、もう異文化交流ってレベルじゃない。なんか、文化侵略?って勘違いしそうになるくらい(笑)。

でさ、もっと面白いのが、発音。「カラオケ」って、海外の人には発音難しいらしくて、「カラオキ」とか「カロキー」とか、もうなんか新しい料理の名前みたいになってる時ある。今度「カラオキ、一つ!」って注文してみようかな。

あとさ、カラオケボックスのシステムも日本独特らしいね。個室で歌うってスタイル、海外じゃあんまりないんだって。みんなでワイワイガヤガヤ、ステージで歌うのが主流らしい。日本人のシャイな国民性が出てるのかもね。

そういえば、カラオケの発明者、井上大佑さんって人、文化勲章もらえなかったんだってね。世界中に広めたのにさ、ちょっとかわいそう。ノーベルカラオケ賞とか作ってあげたいわ。

  • カラオケは和製英語:空+オーケストラ!
  • 世界中で「karaoke」:逆輸入万歳!
  • 海外で日本語の歌が人気:演歌もアニソンも!
  • 発音が色々:カラオキ?カロキー?
  • 個室スタイルは日本独特:シャイな日本人!
  • 井上大佑さん、文化勲章もらえず:ノーベルカラオケ賞を!
#Kaigai #Karaoke #Namae