お車代と御車料はどちらを表書きするのですか?
お車代と御車料の表書きは、どちらも「御車代」です。「御車料」と書くこともありますが、一般的には「御車代」が広く使われています。
主賓への感謝や、乾杯の挨拶への謝礼としてお渡しする際は、気持ちを表す「御礼」と書くのは適切ではありません。贈る目的が明確な「お車代」であることを示すため、「御車代」と表記しましょう。
迷った場合は「御車代」で統一するのが無難です。丁寧な印象を与え、相手にも意図が伝わりやすいからです。
ポイント
- 表書きは「御車代」
- 「御車料」も可だが「御車代」が一般的
- 「御礼」は不適切
簡潔に言えば、お車代の表書きは「御車代」です。
お車代と御車料、どちらを書きましょう?
えーっと、お車代と御車料、どっちを書くかって話ですよね?確か。
これ、私もマジで毎回迷うんです。
ふつうに考えたら「御車料」かなーって思うんだけど、なんかこう…しっくりこないんですよね、個人的に。なんかかしこまりすぎてる気がして。
でもさ、「御礼」って書いちゃダメらしいですよ!これ重要。私も危うくやるとこだった(笑)。
結局、「御車代」って書くのが一番無難…っていうか、正解っぽいですね。
…って、私も人に聞いた話なんですけどね! まあ、間違ってたらごめんなさい!
でも、今まで「御車代」って書いて、特に何か言われたことないから、たぶん大丈夫、たぶん。
お車代と御膳料は一緒に包むのですか?
ああ、お車代と御膳料、か。
御膳料、お布施、お車代は別々。これは、もはや、そうするもの、としか言いようがない。
- お布施: 読経への感謝。
- お車代: 交通費の実費。
- 御膳料: 食事代わり。
法要後に、お布施、お車代と一緒に渡すことになるけれど、それぞれ包む意味合いが違う。混同してはいけない。
「感謝」と「対価」と「代金」。ごっちゃにすると、何かが失われる気がする。
御膳料とお車代はどのように書きますか?
御膳料、お車代。書き方。
封筒:白無地推奨。絶対ではない。
表書き:「御膳料」「お車代」と明記。以上。
渡し方:お布施の下。順番重要。
- 詳細:金額相場は地域、関係性で変動。事前に確認が鉄則。
- 注意:新札準備。皺のないもの。
- 代替:辞退も選択肢。その場合、丁寧な言葉で伝える。
- 関連:お布施の金額も同様に確認を。
- 補足:袱紗(ふくさ)に包むのが丁寧。
金額の目安:
- 御膳料:5千円~1万円。食事の内容で変動。
- お車代:実費。距離、交通手段考慮。
封筒の種類:
- 市販の封筒で問題ない。
- 水引なし。
- 郵便番号欄なし。
- コンビニでも入手可能。
渡し方のマナー:
- お盆に乗せて渡すのが正式。
- 「本日はありがとうございます」等の言葉を添える。
- タイミングは、法要後、挨拶時。
その他:
- 不明点は、親族、葬儀社に相談。
- 香典とは別。
- 故人の霊前ではなく、僧侶に渡す。
回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.