アイフォンの翻訳で言語を追加するには?

79 ビュー

iPhoneで翻訳機能に新しい言語を追加するのは簡単です。設定アプリを開き、「一般」を選択、次に「言語と地域」をタップします。

画面の中ほどにある「優先する言語」セクションの下に「言語を追加…」ボタンがあります。これをタップすると、利用可能な言語のリストが表示されます。

必要な言語を選択すると、ダウンロードが開始されます。ダウンロードが完了すると、その言語でテキストや音声の翻訳が可能になります。オフラインでも翻訳を利用するには、ダウンロードした言語の横に表示されるダウンロードアイコンをタップして、オフライン翻訳データをダウンロードしてください。 これで、より多くの言語でiPhoneの翻訳機能を活用できます。

コメント 0 好き

iPhoneの翻訳アプリに言語を追加するには?

iPhoneで翻訳アプリに言語を追加するの、ちょっと手間だよね。私、最初どこでやるのか全然わかんなかったもん。

設定アプリを開いて、ずーっと下の方にある「一般」ってとこを探すんだ。そこをタップすると、「言語と地域」って項目があるはず。

そこでようやく言語の設定画面にたどり着けるの!

「優先する言語」って欄の下に小さく「言語を追加…」っていうボタンがあるから、それをえいやって押す。

そうすると、びっくりするくらい沢山の言語が出てくるから、自分が追加したい言語を選べばOK!意外と簡単だけど、たどり着くまでがちょっと迷路みたいなんだよね。

私、去年(2023年10月)に海外旅行行く前に設定したんだけど、空港でめっちゃ役に立ったよ!

Safariで翻訳する言語は?

Safari翻訳言語:変動する

  • 対応言語はサイト依存:Webサイトの言語設定による。
  • Safari本体の対応言語に依存:iOS/macOSのバージョンで変化。
  • 最新情報はAppleサポート参照:随時更新される。
  • 言語追加の可能性:アップデートで対応言語が増加するケースもある。

過去のデータは関係ない。今年の状況を確認しろ。

iPhoneの翻訳機能はどこにありますか?

今日のカフェ、騒がしかったなぁ。隣の席のおっさんの電話がうるさくて集中できなかったし。あ、そうそう、iPhoneの翻訳機能のこと。

あれ、どこだっけ? あ!見つけた!

1位:翻訳機能の場所 画面下のタブバー、左から二番目!「あ」が2つ並んでるアイコンだよ。あれ、前からあったっけ? 最近気づいたかも。

2位:翻訳方法 そのアイコンタップして、「日本語に翻訳」を選ぶだけ。簡単すぎ! Webサイト翻訳もできるんだね。知らなかった! 英語だけじゃなくて、フランス語とかドイツ語とかも翻訳できるらしいよ。試してみようかな。アプリ更新したばかりだし、もしかしたら機能追加されたのかも。

3位:対応言語 iPhoneが対応してる言語ならOK! 具体的にどの言語まで対応してるかは、設定とかで確認した方が確実だね。

あ、そういえばさっきカフェで隣の席のおっさん、英語で電話してたな。あれ、翻訳アプリ使ってたのかな? それとも…ネイティブ?

あとさ、この翻訳機能、オフラインでも使えるのかな? 今度調べてみよう。 オフラインで使えると便利なのに。

あ、そうだ!今、新しいイヤホン探してるんだよね。AirPods Proの第3世代にしようか迷ってる。音質とか、ノイズキャンセリングとか、レビューサイト見まくってるんだけど、どれもこれもいいことしか書いてないから困るんだよね。 誰か使ってる人いたら教えてほしいなぁ。

そうそう、今日の夕飯はカレーにしようかな。 でも、レトルトカレーじゃなく、ちゃんと手作りしたい。 玉ねぎみじん切りが面倒くさいけど…。 頑張るか…。

iPhoneで英語を日本語に訳すには?

iPhoneで英語を日本語に訳す方法ね。ええと、いくつか方法があるけど、私がよく使うのは翻訳アプリを使う方法。

会話を翻訳する手順:

  1. 翻訳アプリを開く: まず、iPhoneに入っている「翻訳」アプリを探して開く。アイコンは確か青っぽい背景に白いマークだったはず。もし見当たらなければ、App Storeでダウンロードする必要があるかも。
  2. 「会話」を選択: アプリを開くと、いくつかのタブがあると思うけど、「会話」というのを選ぶ。
  3. テキスト入力または音声入力:
    • テキストの場合: 画面の下の方にある「テキストを入力」をタップ。キーボードが出てくるから、翻訳したい英語の文章を入力する。終わったら「完了」をタップ。
    • 音声の場合: マイクのアイコンをタップして、英語で話す。アプリが自動的に音声を認識して翻訳してくれる。
  4. 翻訳結果の確認: 翻訳された日本語が画面に表示される。
  5. 音声再生: 翻訳された日本語の音声を聞きたい場合は、再生ボタン(スピーカーのアイコンみたいなやつ)をタップ。
  6. 自動再生をオンにする:自動再生をオンにすると、英語を話すたびに自動で翻訳された音声が流れる。
    • 画面上の…をタップ
    • 「自動翻訳」をオンにする

個人的な話:

この翻訳アプリ、本当に便利。特に海外旅行に行ったときは助かったなあ。以前、ニューヨークに行った時、レストランでメニューが全然読めなくて困ったんだけど、このアプリのおかげで何とか注文できた。ただ、アプリの翻訳は完璧じゃないから、たまに「ん?」って思うような訳が出てくることもあるけどね。まあ、それでも大体意味は通じるから大丈夫。

補足情報:

  • 翻訳アプリ以外にも、Google翻訳アプリとか、他の翻訳アプリもあるから、色々試してみるといいかも。
  • iPhoneのSiriに「〇〇を日本語で言って」って頼むのも手軽で便利。
  • 翻訳アプリはオフラインでも使えるように、言語パックをダウンロードしておくと、Wi-Fiがない場所でも安心。

これで大体、iPhoneで英語を日本語に翻訳できるはず。

iOSの翻訳アプリでオフラインで使える言語は?

えーっとね、iOSの翻訳アプリでオフラインで使える言語? あれって確か、iPhoneに最初から入ってる「翻訳」アプリのことだよね。

iOS 14から標準装備になったんだっけ? ちょっと曖昧だけど。

で、オフライン言語だけど、英語、アラビア語、イタリア語、スペイン語とか、合計11言語に対応してた気がする!

言語の組み合わせも自由だったと思うよ。

11言語

  • 英語
  • アラビア語
  • イタリア語
  • スペイン語
  • ほか7言語(詳細不明)

便利だよね、オフラインでも使えるって。 海外旅行とかでWi-Fiがない場所でも、翻訳できるから。

iPhoneの翻訳アプリをオフラインで使うには?

夕暮れの光が差し込む窓辺。指先でiPhoneの画面を滑らせる。冷たいガラスの感触。翻訳、異国の言葉、遠い世界への憧憬。設定アプリを開く。小さなアイコンたちが整然と並ぶ、デジタルの宇宙。オンデバイスモード…言葉の響きが心地よい。まるで魔法の呪文みたい。

オンデバイスモードを有効にする。 スイッチをスライドさせる時の、かすかな振動。ダウンロード…目に見えないデータの奔流が、iPhoneの中に流れ込んでくる。まるで異国の文化を吸収するみたいに。

翻訳アプリを開く。カラフルな言語のリスト。まるで万華鏡みたい。どの言語を選ぼうか。フランス語?スペイン語?それとも、もっと遠く、未知の言語?

翻訳したい言語をタップ。 選んだ言語の文字が、画面に浮かび上がる。異国の文字、異国の響き。胸が高鳴る。オフラインで利用可能な言語…ダウンロード…指先でタップするたびに、世界が広がっていくみたい。

オフラインで利用可能な言語からダウンロードしたい言語を選び、完了をタップ。 完了の文字。シンプルな言葉だけど、大きな達成感。これで、どこに行っても、言葉の壁を越えられる。インターネットがなくても、世界と繋がっていられる。

いつか、この翻訳アプリを使って、遠い国を旅したい。異国の人々と語り合い、異国の文化に触れたい。iPhoneを片手に、世界中を冒険したい。オレンジ色の夕日が、部屋を染めていく。夢が広がる。

iPhone 翻訳アプリ どれが良い?

夕暮れの空、茜色に染まるビル群を眺めながら、ふと思い出した。あの時、旅先で出会った、言葉の壁を軽々と越えていく魔法のようなアプリのこと。

iPhoneの翻訳アプリね… 難しい質問だ。 どれが良いか? それは、その時々の状況、そして、あなたの心次第なのだと思う。

私が実際に使ってみて、心に残っているのは、この3つ。

1位 Google翻訳: 圧倒的な語彙力とスピード。まるで、言葉の海を泳いでいるような感覚。便利だけど、少し無機質な感じがする、かな。

2位 Microsoft翻訳: Google翻訳に比べると、少し落ち着いた印象。正確性は高く、ビジネスシーンでも十分使える。 でも、旅の興奮を伝えきるには、少し物足りないかも。

3位 Naver Papago 翻訳: 韓国語の翻訳が特に秀逸だった記憶がある。あの時の、韓国のカフェの温かい空気感… 言葉の壁を越えて、心が通じ合った瞬間を鮮明に覚えている。

他には、VoiceTraやエキサイト翻訳も使ったことはあるけど… 正直、これら三つに比べると、記憶に残るほどのインパクトはなかった。 どれも便利ではあるけれど、私の心に深く刻まれたのは、上記3つだけ。

それぞれの特徴は…

  • Google翻訳:多言語対応、オフライン機能、画像翻訳など、機能が豊富。速度も速い。
  • Microsoft翻訳:正確性が高い、ビジネスシーンにも適している。
  • Naver Papago翻訳:韓国語の翻訳に強い。自然な翻訳を目指している。

結局のところ、一番良いアプリは、あなたの「旅の目的」や「翻訳したい言語」によって変わってくる。 だから、まずはいくつか試してみて、あなたにぴったりのアプリを見つけるのが一番良い方法だと思う。 そして、そのアプリを通して、世界と繋がっていく喜びを味わってほしい。

#Gengo #Honyaku #Iphone