英語で「costs a lot」の例文は?

22 ビュー

「高価だ」を英語で表現する例文として、That parking costs a lot.(その駐車料金は非常に高い)や、These trips cost a lot.(これらの旅行は非常に高価だ)があります。 前者は駐車料金、後者は旅行全体にかかる費用について述べており、文脈に応じて使い分けられます。「a lot」は漠然と高価であることを示し、具体的な金額を避けています。

コメント 0 好き

「高い!」を英語で表現: “costs a lot” 以外のバリエーションとニュアンス

「That costs a lot.(それは高い)」は、シンプルで汎用性の高い表現ですが、英語には「高い」を表す様々な言い回しが存在します。文脈や伝えたいニュアンスによって使い分けることで、より自然で効果的なコミュニケーションが可能になります。

この記事では、”costs a lot” 以外にも使える「高い」を表す表現を、具体的な例文とともにご紹介します。

1. Expensive / Pricey:

最も一般的で、”costs a lot” と同じように広く使えます。

  • Expensive: 一般的に高価であることを意味します。
    • “This restaurant is very expensive.” (このレストランはとても高い。)
    • “Buying a house in Tokyo is expensive.” (東京で家を買うのは高い。)
  • Pricey: “expensive” よりも少しカジュアルなニュアンスで、やや値段が高いことを意味します。
    • “The souvenirs in this shop are quite pricey.” (この店のお土産は結構高い。)

2. Exorbitant / Outrageous:

常識を超えた、法外な値段であることを強調したい場合に用いられます。

  • Exorbitant: 法外な、途方もない価格であることを表します。
    • “The price of that medicine is exorbitant.” (その薬の値段は法外だ。)
  • Outrageous: 信じられないほど高い、憤慨するほど高いという意味合いが含まれます。
    • “The hotel charged an outrageous price for the mini-bar.” (ホテルはミニバーに信じられないほど高い値段を請求した。)

3. Steep / Heavy:

特定の費用、特に料金や税金が高いことを指す場合に適しています。

  • Steep: 急な坂のように、急に高くなった料金を指します。
    • “The entrance fee to the museum is quite steep.” (その美術館の入場料は結構高い。)
  • Heavy: 重い負担になるほど高額な費用を指します。
    • “The taxes on property are really heavy in this area.” (この地域の不動産税は本当に高い。)

4. A fortune / A small fortune:

「莫大な金額」を意味する表現で、比喩的に「高い」ことを表します。

  • “That diamond ring must have cost a fortune.” (あのダイヤモンドの指輪はきっと莫大な金額だっただろう。)
  • “It cost me a small fortune to fix my car.” (車の修理にちょっとした財産を費やした。)

5. Breaks the bank:

「破産させる」という意味から転じて、「非常に高い」ことを意味します。

  • “Buying a new car will break the bank.” (新しい車を買うと破産してしまう。)

6. Not cheap / Doesn’t come cheap:

直接的に「安くない」と言うことで、間接的に「高い」ことを伝えます。

  • “Quality education doesn’t come cheap.” (質の高い教育は安くない。)
  • “That service is not cheap, but it’s worth it.” (そのサービスは安くないけど、価値はある。)

文脈に応じた表現の選択:

上記のように、英語には様々な「高い」を表す表現があります。例えば、旅行の費用が高い場合は “These trips are expensive.” や “These trips cost a lot.” が適切ですが、ホテルのミニバーの値段が高い場合は “The hotel charged an outrageous price for the mini-bar.” のように、より強い言葉を選ぶことで、驚きや不満の気持ちを効果的に伝えることができます。

この記事が、あなたの英語表現の幅を広げる一助となれば幸いです。

#Budget #Expensive #Price