英語で「音楽をかけてもいいですか?」は?

7 ビュー

Shall we put on some music? is perfect for those moments when you want to share a vibe. It feels warmer and more inviting than just asking Can I play some music?. Its like youre extending an invitation to create a shared experience, whether its breaking an awkward silence or getting a party started. I love using it!

コメント 0 好き

ねえ、音楽かけてもいいかな?って英語でなんて言うの?って聞かれたんだけど、実はね、ただ「Can I play some music?」って聞くよりも、もっと素敵な言い方があるんだよね。

それが「Shall we put on some music?」なの。

なんかね、これってただ音楽をかけていいか聞くんじゃなくて、「一緒に音楽を楽しもうよ?」っていう、ちょっとしたお誘いのニュアンスがあるんだよね。想像してみて?ちょっと気まずい沈黙を破りたいときとか、パーティーをもっと盛り上げたいときとか…そんな時に「Shall we put on some music?」って言ったら、すごく温かくて、相手を惹きつける感じがしない?

私自身も、この言い方をよく使うんだ。以前、友達の家に遊びに行ったとき、ちょっと緊張してて、会話が途切れちゃったの。「あ、まずい…」って思ったんだけど、思い切って「Shall we put on some music?」って言ってみたんだ。そしたらね、友達がパッと笑顔になって、「いいね!どんなのがいい?」って。そこから一気に会話が盛り上がって、すごく楽しい時間を過ごせたんだよね。

結局、言葉ってコミュニケーションのツールだから、どう使うかで全然印象が変わるじゃない?「Can I play some music?」ももちろん間違いじゃないんだけど、「Shall we put on some music?」って言うと、そこにちょっとした「一緒に楽しもう」っていう気持ちが乗る気がするんだよね。

だから、もし今度音楽をかけたいなって思った時は、ぜひ「Shall we put on some music?」って言ってみて! きっと、ただ音楽をかける以上の、素敵な時間が生まれるはずだよ。…って、ちょっと大げさかな?(笑) でも、本当にそう思うんだ!

#Music #Permission #Question