「りょかく」と「りょきゃく」のどっちが正しい読み?

42 ビュー

う~ん、「りょかく」と「りょきゃく」、どちらも聞いたことあるけど、実際どっちが正しいんだろう? 辞書を引けば両方載ってるんだろうな…と想像がつきます。 でも、普段の会話やニュースで耳にするのは断然「りょかく」の方が多い気がしますね。 「りょきゃく」は少し古風で、堅苦しい印象も受けるかも。 だから、私としては「りょかく」を使うのが自然で、間違いじゃないと思います。 でも、どちらでも通じるなら、より自然で聞き慣れた「りょかく」を使うのが良いのかな、と感じます。

コメント 0 好き

「りょかく」と「りょきゃく」…どっち?って、迷いますよね?分かります、私もよく迷ったんです。なんか、どっちも聞いたことあるような、ないような…って感じで。

辞書で調べたら多分両方載ってるんだろうけど、わざわざ調べるのも面倒くさいし…。(笑)

でも、普段耳にするのは「りょかく」の方が多い気がするなぁ。ニュースとかでも「りょかく」って言ってるし。

「りょきゃく」の方は…うーん、なんかちょっと古臭い感じがするんですよね。おばあちゃんが使ってそうな、っていうか。(ごめんなさい、おばあちゃん!)

例えばさ、友達と旅行の計画立ててる時に、「今度りょきゃく行くんだ~」なんて言ったら、ちょっと変じゃないですか?なんか堅苦しいというか…。「りょかく行くんだ~」の方が自然ですよね、絶対。

そういえば、この前も旅行会社で働いてる友達と話してて、この話になったんです。そしたら彼女も「今はもうほとんど『りょかく』だよね~」って言ってた。やっぱりそうなんだ!って妙に納得しちゃいました。

もしかしたら、「りょきゃく」って昔は正しかったのかもしれないけど、今はもう「りょかく」が主流なのかな?言葉って時代とともに変わるっていうしね。

まあ、どっちを使っても多分意味は通じるんだろうけど…でも、やっぱり自然な方がいいじゃないですか。だから私は「りょかく」を使ってます。だって、楽だし!(笑)

もし「りょきゃく」って言われても別に違和感はないけど、自分が使うとなると…ちょっとためらうかな。

結局、言葉ってコミュニケーションツールだから、相手に伝わるのが一番大事ですよね。あまり深く考えすぎずに、自分が使いやすい方を使えばいいんじゃないかな、って思います。ね?

#Nihongo #Ryokaku To Ryokyaku No Docchi Ga Tadashii Yomi? Tango Kan No Supeesu. Ryokaku #Yomi