ビジネスで丁寧に依頼する英語は?
33 ビュー
Politely requesting assistance in business contexts requires nuanced phrasing. Instead of blunt commands, consider softer options like Would you be able to...? or Could you possibly...? followed by your specific request. This conveys respect and avoids sounding demanding, fostering a more collaborative tone. Using phrases such as I would appreciate it if... further enhances politeness.
たぶん聞きたいですか? もっと見る
丁寧な依頼の表現
ビジネスにおいて、丁寧な依頼を行うことは、健全な関係を築き、協力を促進するために不可欠です。直接的な命令ではなく、以下のような柔らかな表現を検討してください。
- Would you be able to…?
- Could you possibly…?
これらのフレーズの後に、具体的な依頼を続けると、敬意が示され、要求が過度に強制的になるのを防ぎ、より協調的なトーンが醸成されます。
さらに丁寧さを増すには、以下のようなフレーズを使用します。
- I would appreciate it if…
例:
- 「このレポートを明日の午後までに作成していただけますか?」と言う代わりに、「このレポートを明日の午後までに作成していただけるとありがたいです。」と言うことができます。
- 「今すぐこれを持ってきてください。」と言う代わりに、「今すぐこれを持ってきていただけると助かりますか?」と言うことができます。
- 「来週の会議に出席するように。」と言う代わりに、「来週の会議に出席していただけませんか?」と言うことができます。
これらの丁寧な表現を使用することで、敬意が示され、協力的な職場環境が促進されます。明瞭かつ礼儀正しくコミュニケーションをとると、他者からの信頼と協力を得やすくなります。
#Eigobusiness #Teinei Na #Yoriku回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.