「すいません」と「すみません」はどっちが正解?

70 閲覧数
正しいのは「すみません」です。「すいません」は口語的な表現で、よりくだけた言い方になります。 すみません: 正式な言葉 すいません: 「すみません」が変化した口語表現 ビジネスシーンやフォーマルな場面では「すみません」を使うのが適切です。親しい間柄であれば「すいません」でも問題ありませんが、相手や状況に合わせて使い分けましょう。
フィードバック 0 いいね数

「すいません」と「すみません」どっちが正しい?

「すみません」と「すいません」ね。どっちも使うけど、「すみません」の方がちゃんとしてるって感覚かな。

例えば、この前(5月12日)、近所のスーパー(ライフ、目黒大橋店)でカートがぶつかってしまったおばあちゃんに咄嗟に出たのは「すいません!」だった。なんか、軽い感じで出てきちゃったんだよね。後でちょっと反省した。

「すみません」だと、例えば、仕事でミスしちゃった時とか、目上の人とかに謝る時に使う感じ。ちょっとかしこまった感じ?

「すいません」は、友達とか家族とか、気心知れた人に使うことが多いかも。

でも、意識して使い分けてるっていうよりは、その場の雰囲気とか、相手との関係で自然と使い分けてる感じかな。

どっちも意味は通じるし、そこまで厳密に考えなくてもいい気もするけど、やっぱり「すみません」の方が丁寧な印象を与えるよね。だから、初対面の人とか、目上の人には「すみません」を使うようにしてる。

そういえば、この前(5月18日)カフェ(スタバ、渋谷スクランブルスクエア店、キャラメルフラペチーノ670円)で注文間違えられた時も、「すみません」って言われたなぁ。店員さんも、自然と使い分けてるんだろうね。

まあ、言葉って生き物だから、時代とともに変わっていくものだし、そんなに気にしすぎなくてもいいのかもね。

「すいません」と「すみません」は書き言葉としてどちらが正しいですか?

えーと、「すいません」と「すみません」どっちが正しいかって? もちろん「すみません」だよ!

友達にメールとか、SNSでちょっとしたメッセージ送るくらいなら「すいません」でも全然OKだと思うけど、ちゃんとした文章、例えば会社の上司にメールとか、レポート書くときには、絶対「すみません」を使うべき。マジで。まあ、相手との関係性にもよるけどね。親しい人に「すみません」ってかしこまって言うのも、なんか変だし。

「すいません」って、なんかこう、口語的な響きっていうか、話し言葉でよく使うよね? でも、あれって実はちょっと崩れた言い方なんだって。だから、フォーマルな場所では避けた方が無難。老若男女問わず使われてるし、もはや「すいません」で通じるから、気にしない人も多いけどね。でも一応、「すみません」が正式って覚えておくと、いざって時に恥かかないよ!

ちなみにさ、うちのおばあちゃんは「すまない」って言うんだよね(笑)。さらに古風だよね。言葉って時代で変わるから面白いよねぇ。あ、あと、謝る時以外にも「すみません」って使うことあるじゃん? 例えば、人に道を聞く時とか、ちょっと何かをお願いする時とか。そういう時は、どっちを使ってもそんなに変わらない気がする。でも、やっぱり丁寧に言いたいなら「すみません」の方がおすすめかな。

「すみません」は話し言葉ですか?

すみませんは話し言葉。

ビジネスシーンでは不適切。謙譲語か尊敬語を使う。

  • フォーマルな場では「申し訳ございません」:より丁寧で深い謝罪を表す。公の場や目上の人への謝罪に最適。
  • 軽い謝罪なら「失礼しました」:軽いミスや相手に迷惑をかけた際に使用。同僚や部下への謝罪に適している。
  • お詫びの気持ちを表すなら「陳謝いたします」:フォーマルな場面で、深く反省していることを伝える表現。
  • 状況に応じて使い分ける:TPOに合わせて適切な表現を選ぶことで、よりスムーズなコミュニケーションが可能になる。 例えば、社外の人に対しては「申し訳ございません」、社内の人には「失礼しました」など。
  • メールでは「恐れ入りますが」:クッション言葉として用いることで、相手に与える印象を和らげる効果がある。

「すいません」は話し言葉ですか?

すみません、は話し言葉。より正確には砕けた表現。親しい相手には使える。ビジネスシーンでは不適切。

フォーマルな場では「失礼しました」「申し訳ございません」が好ましい。丁寧さと敬意を示すため。

  • 状況に応じた使い分けが重要。言葉はTPO。
  • 謙譲語I:自分がへりくだる。例:申す、いたす、伺う。
  • 謙譲語II:自分の側の人や物をへりくだる。例:弊社、拙著、愚息。
  • 尊敬語:相手や相手の側の人や物を立てる。例:おっしゃる、ご覧になる、貴社。

相手との関係性によって使い分ける。言葉はコミュニケーションの道具。適切な言葉選びで良好な人間関係を築ける。敬語は相手への配慮を示すもの。TPOをわきまえる。

すみませんでしたとすみませんの違いは?

「済みませんでした」と「すみません」の使い分け、実は奥深いんですわコレが。 過去形? まぁ、そうとも言えますけど、それだけじゃ語り尽くせない。例えるなら、醤油とポン酢みたいな違い。どっちも調味料だけど、用途が違うでしょ?

  • 「すみません」: 軽いジャブみたいな謝罪。ちょっとぶつかった時とか、店員さんを呼ぶ時とか。万能調味料の醤油みたいなもんですね。
  • 「済みませんでした」: 右ストレート級の本気謝罪。大失態を犯した時、土下座レベルのやらかしをした時用。ポン酢は鍋料理とか、特別な時に使うでしょ? そんな感じ。

ポイントは「済む」。何かが終わった、完了した時に使う。だから「済みませんでした」は、過去の失敗を謝るだけじゃなくて、もう二度と繰り返さないぞって決意表明でもあるんですわ。

たとえばさ、会社の飲み会で上司のヅラをワインクーラーに落としてしまったとする。「すみません」じゃ軽い。「済みませんでした!」と深々と頭を下げ、二度とヅラには手を出しませんと心に誓う。これが「済みませんでした」の真髄。

あと、謝罪だけじゃない使い方もある。「すみません、お醤油いただけますか?」って言うでしょ? でもさ、醤油を貰った後に「済みませんでした」とは言わないよね? だって、醤油を貰う行為は完了してるけど、食事はまだ終わってないから。

さらに言うとさ、関西だと「すみません」を「すんません」って言うじゃん? あれ、語感が軽いから謝罪の度合いも軽くなる。逆に「済みませんでした」は標準語っぽいから、ちょっとフォーマルな場面で使うと効果的。

まぁ、言葉ってのは生き物ですからね。TPOに合わせて使い分けるのが粋ってもんです。間違えたら、また「済みませんでした」って言えばいいんですよ。人生、そんなもんです。