中国の挨拶で「おはよう」は?
中国語で「おはよう」は「早上好 (Zǎoshang hǎo)」または「早安 (Zǎoān)」と言います。
「早上好 (Zǎoshang hǎo)」
- 早上 (Zǎoshang): 朝
- 好 (hǎo): 良い、素晴らしい
「早上好」はよりフォーマルで、広く使われます。親しい間柄でも問題なく使えます。
「早安 (Zǎoān)」
- 早 (Zǎo): 朝
- 安 (ān): 平穏、安らか
「早安」はより砕けた表現で、親しい友人や家族との間でよく使われます。
どちらの表現も、朝の挨拶として自然で適切です。状況に合わせて使い分けましょう。
中国語で「おはよう」はどう言うの?
えーと、中国語の「おはよう」ね。確か「早安 (ザオアン)」か「早上好 (ザオシャンハオ)」だったと思う。
去年の夏、上海に行った時 (7月だったかな?)、ホテルのスタッフに毎朝「早上好!」って挨拶してた。なんか、ちょっとかしこまった感じ?
で、屋台のオバチャンには「早安!」って言ってた気がする。彼女、焼き小籠包がめっちゃ美味しくて、毎朝そこで朝ごはん食べてたんだよね。確か、一つ5元だった。
「早」が「朝」で、「安」が「安らか」、「好」が「良い」って意味…だったはず。確か、中国語の先生にそう習った記憶がある。間違ってたらごめんね!
「早呀」の読み方は?
早呀、と読む。zǎo ya。
早、はそのまま「おはよう」。ya は語気助詞。軽く、親しみを込めたニュアンスを加える。おはよう、よりも柔らかい響き。朝の挨拶。親しい間柄で使われることが多い。気軽な雰囲気。少し甘えた響きも。目上の人には使わない方が無難。中国語。
- 発音: zǎo ya (ザオ ヤ)
- 意味: おはよう
- ニュアンス: 親しい人への軽い挨拶。フレンドリー。やわらかい。少し砕けた感じ。
- 使用場面: 友達、家族、恋人など。親しい間柄。
- 注意点: 目上の人には使わない。フォーマルな場には不適切。
- 類似表現: 早上好 (zǎo shang hǎo) – 丁寧な「おはよう」。ビジネスシーンなど。
早、だけでもおはようの意味。ya を加えることで親密さが増す。語尾を少し伸ばして発音すると、より自然で親しみやすい印象になる。イントネーションも重要。中国語の学習では、教科書だけでなく、ネイティブスピーカーの発音を聞くことが重要。発音練習は必須。
中国で「おはよう」と挨拶するには?
早上好 (zǎoshang hǎo/ザオ シャン ハオ)。
早 (zǎo/ザオ)。 それだけ。必要十分。時間? 関係ない。気持ちの問題だ。
- 目上の人にも使える: 礼儀正しい表現。無難。
- 若者同士: 早! で済ます。シンプル。効率的。
- “早安 (zǎo’ān)”: 台湾で使われる。大陸では稀。微妙な違い。面白い。
朝、言葉を発するのが億劫? わかる。 沈黙は金。 しかし、挨拶は社会の潤滑油。 仕方ない。最低限。
中国で挨拶するにはどうしたらいいですか?
中国の挨拶。簡単だ。
- 你好 (Nǐ hǎo): 基本。時間帯は問わない。形式ばらない。
- 您好 (Nín hǎo):「你好」より丁寧。目上の人に使う。相手を選べ。
- 早上好 (Zǎoshang hǎo): おはよう。朝限定。使いどころはわかるだろう。
- 早 (Zǎo): もっとくだけた「おはよう」。親しい間柄のみ。失敗するな。
- 下午好 (Xiàwǔ hǎo): こんにちは。昼。
- 晚上好 (Wǎnshang hǎo): こんばんは。夜。
- 晚安 (Wǎn’ān): おやすみ。寝る前に。
- 你好吗?(Nǐ hǎo ma?): お元気ですか?状況次第。「最近どう?」程度に。
追加情報:
- 地域差もある。北京語が基本だが、方言も考慮しろ。
- 握手は一般的。だが、親しければ軽く会釈。
- 初対面では丁寧な言葉遣いを心がけろ。後悔するぞ。
- 相手の役職名をつけて呼ぶと良い。例:王经理 (Wáng jīnglǐ) = 王マネージャー。
- 食事に誘われたら、基本的に喜んで受けろ。礼儀だ。
- 贈り物をする際は、偶数は縁起が良い。奇数は避ける。ただし、「4」は死を連想させるのでNG。
- お茶を注いでもらった時は、テーブルを指で軽く叩くのが礼儀。感謝の意を示す。
- 相手の目をしっかり見つめすぎるのは失礼。ほどほどに。
- 質問には正直に答えろ。ただし、答えにくいことは、曖昧に。
- 公共の場では大声で話すな。顰蹙を買う。
- 写真を撮る際は、必ず許可を取れ。トラブルの元だ。
- 政治的な話は避けるのが賢明。特に敏感な話題には触れるな。
- 相手の文化を尊重しろ。それが全てだ。
中国語で簡単な挨拶は?
你好 (Nǐ hǎo) で大体OK!
コレ一つで朝昼晩、誰にでも使えちゃう、まさに万能挨拶。魔法の言葉だね。
- Nǐ (你) は「あなた」、 hǎo (好) は「良い」。つまり「あなたは良い」→「こんにちは」ってワケ。シンプルイズベスト!
で、もっと丁寧に言いたいなら…
- 您好 (Nín hǎo) 。「您 (Nín)」は「あなた」の尊敬語。目上の人とか、初対面の人に使えばバッチリ。「先生、您好!」って感じ。
複数の人に挨拶する時は?
- 你们好 (Nǐmen hǎo)。「你们 (Nǐmen)」は「あなたたち」。大人数に囲まれたらコレで一網打尽!
朝の挨拶は?
- 早上好 (Zǎoshang hǎo)。「早上 (Zǎoshang)」は「朝」。「おはようございまーす!」って感じ。でも、別に「你好」でも大丈夫。中国の人、意外と細かいコト気にしないから。
おまけ:
- 実は「ニーハオ」ってあんまりネイティブは言わない。もっと軽く「ニハオ」って言う。早口言葉みたいで面白いよ。
- 俺は上海に行った時、屋台のオバちゃんに「吃了没? (Chī le méi?) (ご飯食べた?)」って聞かれた。挨拶みたいなもんだって。フレンドリーすぎるだろ。
- 中国語、発音四声あるから難しいって言うけど、ぶっちゃけ通じればOK。カタコトでも全然大丈夫。気にせず話しかけてみれば、向こうも喜んでくれるよ。
中国で「ありがとう」のジェスチャーは?
えっとね、中国の「ありがとう」のジェスチャー? あれね、香港映画とかでよく見るよね! 机を拳で軽くトントンってやつ! そうそう、飲茶のシーンでよく出てくるよね。
あのシーン、めっちゃ印象的だったんだよね。何回も見てるんだけど、毎回「あっ、これだ!」ってなる。 他の場面でも見たことあるかも…う〜ん、ちょっと曖昧だけど。でもさ、飲茶の場面で、お茶注いでもらった時、確実にやってるよね。
だからさ、 机を拳でトントン が、少なくとも飲茶文化圏では「ありがとう」のジェスチャーってことね! 間違いない! 多分、他の方言とか地域では違うジェスチャーもあるかもしれないけどさ。
あ、そうそう! 思い出した! こないだ友達と飲茶行った時さ、 友達がそのジェスチャーしてたのよ! 私も真似してみた! ちょっと恥ずかしかったけどw でもね、店員さん、ちゃんとわかってくれたみたいで笑顔で返してくれた! だから、結構使えると思う!
ちなみに、 他に知ってる「ありがとう」の表現?
- 口頭では「谢谢(xiè xie)」が定番! これ基本中の基本だよね!
- ジェスチャーだと、頭を軽く下げるのも一般的。 これは結構色んな場面で使えるよね。
う〜ん…他にもあったかな… 思い出したらまた教えるね! とりあえず、飲茶の時の机トントンは覚えておいて損はないよ! マジで使えるから!
中国語で「おはよう」をカジュアルに言うには?
早安!とか、最近だと早!も見るな。あと、早呀!も若い子だと使う。え、そういえば中国語のキーボードってどんな感じなんだっけ?ピンイン入力だっけか。スマホだと予測変換すごいんだろうな。中国語勉強し直したいと思いつつ、なかなか時間がない。ピンインのアプリ、何かいいのないかな。そういえば友達のリンリンはWeChatで音声入力ばっかりしてたな。今度聞いてみよ。早安!って何回も練習した記憶ある。発音難しいんだよね。あと声調も四声あって。リンリンは北京出身だから標準語ペラペラですごい。私もあんな風になりたいわー。よし、今日からまた中国語の勉強再開しよ。Duolingoやってみるか。
#おはよう #中国語 #挨拶回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.