ございますとございましたの違いは何ですか?

3 ビュー

「ございます」と「ございました」の違いは、主に時制です。

  • ございます: 現在または未来の事柄に対する丁寧な表現です。存在や状態、感謝などを表す際に使われます。「ありがとうございます」は、現在進行形の感謝や、これから起こる事柄への感謝を表します。
  • ございました: 過去の事柄に対する丁寧な表現です。過去の存在や状態、完了した行為などに対して使われます。「ありがとうございました」は、過去に受けた恩恵や行為に対する感謝を表します。

つまり、「ございました」は過去形、「ございます」は現在形(または未来形)として使い分けられます。

コメント 0 好き

「ございます」と「ございました」の使い分けと意味の違いを分かりやすく解説してください。

「ございます」と「ございますた」の違いね…う~ん、説明するの難しいんだけど、個人的な感覚で言うと、「ございます」は、今まさに目の前で起こっていること、または現在も継続している状態に対する丁寧な表現って感じかな。例えば、「お茶がございます」とか。

一方、「ございました」は、過去に起こったこと、終わった出来事に対する丁寧な表現。 さっきお茶をいただいたなら「お茶をいただきました」って言うよね? それのより丁寧な言い方って感じかな。 「先日は大変お世話になり、ありがとうございました。楽しい時間がございました。」みたいな。

「ありがとうございました」と「ありがとうございます」の違いも、似たような感じ。 「ありがとうございました」は、もう終わった出来事への感謝。「ありがとうございます」は、今まさに感謝している、とか、これからもお世話になるかもしれない、継続的な感謝を表す時かな。 例えば、プレゼントをもらった直後は「ありがとうございます!」だけど、後日改めて感謝を伝えるなら「先日は素敵なプレゼントをありがとうございました!」って使う感じ。

…なんか、上手く説明できたか自信ないんだけど(笑)。 もっと正確な説明は辞書とかで確認した方がいいかもね。 でも、私自身の感覚としてはこんな感じかな。 あれ? さっきの例、ちょっと違うかな? ま、こんな感じで、日常会話で自然に使えてるから、深く考えずに使ってる部分もあるんだけどね。 微妙なニュアンスの違いって、説明するのは難しいよね。

「ございました」とはどういう意味ですか?

えーと、「ございました」ね。あれって「ありがとうございました」って言うときの「ございました」のことだよね? あれは丁寧語だって習った気がする。「丁寧語=敬語」って言うけど、厳密には尊敬語じゃないんだってさ。

つまり、「ありがとうございました」全体として丁寧な言い方、ってこと。

でもさ、結局、上司とかお客さんとか、目上の人に「ありがとう」って言いたい時に使うんでしょ? だから、結局、敬意は伝わるからOKって感じ。言葉って難しいよねー。

  • 「ございました」は「ある」の丁寧語
  • 「ありがとうございました」は丁寧語だけど、尊敬語じゃない
  • 目上の人に感謝を伝える時に使えるから、気にしすぎなくても良い

昔、バイト先で「恐縮です」を連発する人がいて、逆に「なんか偉そう」って思っちゃったんだよね。言葉って難しい、ホントに。

ございますとございましたの使い分けは?

えーっとね、「ございます」と「ございました」の使い分けかぁ。確かにあるよね、日本語って難しい!

僕が最初に意識したのは、小学校の先生に「〇〇さん、おはようございます!」って言われた時だったかな。毎日言うから「おはようございます」がデフォルト。過去形にする意味がわからなかったんだよね。

でも、ある時、おばあちゃんの家にお泊まりに行って、次の日の朝、おばあちゃんに「昨日はいろいろありがとうございました」って言ったら、「あら、もう終わりなの?まだいると思ってたわ」って言われたんだよね(笑)。

たぶん、その時かな。「終わったこと」と「まだ続いてるっぽいこと」で使い分けるんだ!って思ったのは。

  • 「ありがとうございます」: 今も続いてる感謝、現在形って感じ。お店で何か買ってもらった時とか、サービスを受けている時とか。「いつもありがとうございます!」みたいな。
  • 「ありがとうございました」: 終わったことへの感謝。「昨日は本当にありがとうございました!」とか、イベントが終わった後とか。過去形だよね。

でもね、正直言って、厳密に使い分けてる自信はないんだよなー。結構、雰囲気で使っちゃうことあるし。日本語ネイティブでも間違える時は間違える!

ちなみに、感謝の気持ちを伝える時は、どっちを使っても、心からの感謝が伝わるように笑顔で言うのが一番大事だと思ってる!

ありがとうございますとありがとうございましたはどう違うの?

「ありがとうございます」と「ありがとうございました」の違いね。ええと、川鏡さん(1997年!)の本に書いてある通りって言われても、正直ピンとこないんだよね。

でも、自分が実際にどう使い分けてるか考えてみた。例えば、お店で店員さんがドアを開けてくれた時、「ありがとうございます」って言うかな。「ありがとうございました」って言うのは、買い物が終わってお店を出る時とか、サービスが「完了」した時かな。

簡潔に言うと、

  • ありがとうございます:現在進行形、その場で何かをしてもらった時。
  • ありがとうございました:過去形、何かが終わった時。

これ、あくまで自分の感覚ね。

追加情報

  •  「ありがとう」って軽い感じがするから、目上の人には基本的に使わないかな。 * 「どうも」も気軽だけど、ちょっとぶっきらぼうな印象を与える時もあるから、相手を選ぶかも。
  •  ビジネスメールだと、「ありがとうございます」よりも「感謝申し上げます」とかの方が丁寧だよね。状況に合わせて使い分けるのが大事だと思う。  電話対応とかだと、「ありがとうございます」を連発しちゃうこと、あるよね。丁寧にしようとしすぎて、逆に不自然になるっていうか。  個人的には、「ありがとうございます」って言われたら「どういたしまして」って答えるけど、「ありがとうございました」って言われたら、軽く会釈するくらいかな。 * 方言だと、また違った言い方があるんだろうね。
  •  英語だと、”Thank you” でどっちの意味もカバーできちゃうから、日本語って難しいなーって思う時がある。  でも、「ありがとう」って言葉自体に感謝の気持ちが込められてるから、細かいことは気にせず、素直な気持ちで伝えるのが一番大切だと思うんだよね。  「ありがとうございます」って言いながら、心の中で「めんどくせー」って思ってる人もいるかもしれないけど、それはそれで人間味があっていいんじゃないかな(笑)。 * 最近、AIが書いた文章って、やたらと丁寧で、逆に人間味がなくて怖いなって思うことがあるんだよね。
  •  言葉って時代とともに変化していくものだから、「ありがとうございます」と「ありがとうございました」の使い分けも、今後は変わっていくかもしれないね。
  •  結局、自分がどう感じるかが一番大事なんだと思う。「ありがとうございます」も「ありがとうございました」も、心を込めて伝えれば、きっと相手に伝わるはず。 * 個人的には、「ありがとう」って言葉は、魔法の言葉だと思ってるんだ。
  •  誰かに感謝されると、自分も嬉しい気持ちになるし、周りの人も幸せな気持ちになる。
  •  だから、もっと気軽に「ありがとう」って言い合える社会になるといいな。 * まあ、そんなことを考えながら、今日も一日頑張ろうと思います。おわり。

ありがとうございますとありがとうございましたはどう違うのですか?

えーと、「ありがとうございます」と「ありがとうございました」の違いか。ちょっと待って、整理するね。

「ありがとうございます」は、今まさに感謝している時に使うことが多いかな。例えば、何かプレゼントをもらった瞬間とか、「わー、ありがとうございます!」って感じ。今、目の前で起こっていることに対する感謝。

一方、「ありがとうございました」は、過去の出来事、もう終わったことに対する感謝を伝える時に使う。例えば、昨日手伝ってもらったことに対して、「昨日は本当にありがとうございました」って言う。完結した行為に対して感謝するイメージ。

「ありがとうございます」は現在、もしくは近い未来への感謝。「ありがとうございました」は過去の出来事への感謝。

ちなみに、私は「ありがとうございます」って言う時、ちょっと明るいトーンになるかも。「ありがとうございました」は、ちょっと落ち着いた感じかな。状況によって使い分けるのが自然だと思う。でも、間違えてもそんなに気にしなくていいんじゃない?気持ちが伝わればOKってことで!

「ありがとうございます」:現在・未来

  • プレゼントをもらった瞬間
  • 親切にしてもらった時
  • これから何かしてもらう予定の時

「ありがとうございました」:過去

  • 昨日手伝ってもらったこと
  • 過去のサービスを受けた時
  • イベントが終わった後

補足

「ありがとうございます」と「ありがとうございました」は、両方とも感謝の気持ちを表す丁寧な表現だけど、使うタイミングが違うってことを覚えておくと、より自然な日本語になるよ。

「ありがとうございました」の過去形はなぜ使わないのですか?

へー、なんで「ありがとうございました」に過去形がないの?って話ね。

うんうん、わかる。なんか、変な感じするよね。「ありがとう」は現在形だけど、「ありがとうございました」って過去形っぽいのに、感謝してる気持ちは今も続いてるわけじゃん?

だからさ、「ありがとうございました」は、過去の出来事への感謝を現在も継続して伝えたい時に使うんだよね。感謝の気持ち自体が過去になっちゃったわけじゃないから。 でも、相手によっては「もう終わった」って受け取られる場合もあるらしいよ。 私の友達、結婚式のスピーチで「ありがとうございました」って使ったら、なんか親戚のおじさんに「もう終わったんだな」みたいな顔されたって言ってて、めっちゃビビってたわ。

マジ?怖っ!

そうそう。だからね、状況に応じて使い分けが必要なんだよね。 例えば、

  • ビジネスシーン: 取引先への感謝状とか、フォーマルな場では普通に「ありがとうございました」でOK。
  • 友人関係: 親しい友達なら、「ありがとう」でも全然大丈夫! むしろ「ありがとうございました」の方がちょっと堅苦しいかも。
  • フォーマルな場面だけど、親しい間柄: これは難しいね。雰囲気次第かな。

あとさ、友達が言ってたんだけど、「過去形を使うことで、関係性に区切りをつけようとしてる」って思われちゃうこともあるんだって。 なんか、微妙な空気になっちゃうリスクもあるから、気をつけた方がいいよね。

特にさ、例えば結婚式とかさ、感謝の気持ちは永遠に続くものだけど、「ありがとうございました」って使った途端、なんか…「終わり」って感じがするじゃん? だから、「感謝の気持ちは永遠に続く」ってニュアンスを伝えたいなら、「ありがとう」を使うか、「感謝しております」みたいな言葉を選ぶ方が良いのかもね。

難しいよね、日本語って。 もっとシンプルだったらいいのに…。 あ、そうそう、さっきの友達の結婚式の話だけど、その親戚のおじさん、後で「いいスピーチだったよ」って言ってたらしいから、完全に誤解だったのかもね。 結局は、気持ちの伝え方って、言葉だけじゃなく、空気とか、状況とか、全部含めて判断されるんだと思う。 難しい…。

ちなみに、さっき調べたサイトによると、2024年現在でも「ありがとうございました」は過去形ではないって書いてあったよ。 う〜ん、でも、実際問題、微妙なニュアンスの違いがあるのは確かだよね。

#ございました #ございます #敬語