Continueとkeepの違いは何ですか?
「continue」は中断された行動の再開を、「keep」は状態や行動の継続を意味します。 前者は一時停止後の再開、後者は途切れることなく維持し続けるニュアンスの違いがあります。 例えば、「continue working」は休憩後の作業再開、「keep working」は休みなく働き続けることを示します。 両者とも「続ける」と訳されますが、微妙な意味合いの違いに注意が必要です。
「continue」と「keep」はどちらも日本語で「続ける」と訳されることが多く、一見同じように聞こえますが、微妙なニュアンスの違いがあります。この違いを理解することは、より正確で自然な英語表現を習得する上で重要です。
「continue」は、中断された行動の再開を意味します。いわば、「一旦止まったものを再び始める」というニュアンスが強いです。何かが一時的に中断された後、再び同じことを始めることを表す場合に適切です。例えば、会議が一時中断された後に再開する、読書を途中で中断して後で再開する、といった状況で用いられます。
「keep」は、状態や行動の継続を意味し、「途切れることなく維持し続ける」というニュアンスが強いと言えます。何かが既に進行中であることを、その状態を維持することを表す場合に用いられます。例えば、仕事に集中し続ける、約束を守り続ける、部屋をきれいに保つ、などです。
具体的に違いを説明するために、例文をいくつか見てみましょう。
-
Continue: “After a short break, she continued working on her project.” (短い休憩の後、彼女はプロジェクトに取り組み続けた。) この例文では、作業が一時停止し、その後再開されたという点が明確に示されています。「continue」は、中断された作業の再開を強調しています。
-
Keep: “She kept working on her project even though she felt tired.” (彼女はそのプロジェクトに取り組み続けました、疲れていたとしても。) この例文では、疲労を感じているにも関わらず、作業を継続していることが重要です。「keep」は、状態(疲れている)に関係なく、継続する意志や努力を表しています。
-
Continue: “The lecture continued despite the technical difficulties.” (講義は技術的な問題にもかかわらず続いた。) 講義が一時的に中断する可能性のある状況を想定できます。講義が中断し、その後再開されたことが意味の核心です。
-
Keep: “I need to keep my room clean.” (部屋をきれいに保つ必要があります。) この例文では、継続的に維持する必要があるという点が強調されています。部屋が常にきれいであることが必要とされています。
これらの例文からもわかるように、「continue」は、以前の行為を中断した後に再開することを強調し、「keep」は、継続し続けるという状態そのものを強調します。
更に、文脈によっては、どちらも「続ける」と訳されても、微妙なニュアンスの違いは残ります。例えば、
-
“He continued to study English.” (彼は英語の勉強を続けた。) これは「continue」を使い、以前英語の勉強をしていたことが前提となります。
-
“He kept studying English.” (彼は英語を勉強し続けた。) こちらは「keep」を使い、その継続性をより強調しています。何か障害があったわけではなく、単に継続的に勉強していたというニュアンスです。
「continue」と「keep」は、どちらも「続ける」という意味を持つ言葉ですが、文脈によっては、微妙な意味合いの違いが重要になる場合があります。 「continue」は中断された行為の再開、そして「keep」は途切れることなく状態や行動を維持することを意味するので、それぞれ適切な文脈で使われることが重要です。 この違いを理解することで、より正確で自然で表現豊かな英語を話すことができるようになります。
#Continue #Keep #Nihongo回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.