韓国ネイティブが使う「ありがとう」は?

14 ビュー

韓国語で「ありがとう」は고맙습니다 (コマプスムニダ)です。

  • 意味: ありがとうございます
  • 構成: 「感謝する」+ フォーマルな語尾
  • 場面: 初対面やフォーマルな場で使用。親しい間柄でもOK。

より親しい間柄では、別の表現も使われます。

コメント 0 好き

ねえ、ちょっと聞いて!韓国語の「ありがとう」って、日本語とちょっと違う面白さがあるんだよね。だってさ、場面によって言い方を変えるんだもん。まるで、私たち日本人が「ありがとう」と「ありがとうございます」を使い分けるみたいな感じ?

でね、基本中の基本が、고맙습니다 (コマプスムニダ)! これ、マジで万能選手。

  • 意味はね: まんま「ありがとうございます」だよ。
  • 構成は: 「感謝する」って意味の言葉に、フォーマルな語尾がくっついてるんだって。ふむふむ、なるほどね。
  • 使う場面: 初対面の人とか、ちょっとかしこまった場所で使うのが基本。でもね、親しい友達に使っても全然OKなんだって! 例えば、知り合いの韓国人のお姉さんにちょっとしたプレゼントを渡した時、「コマプスムニダ〜!」って言われたんだけど、すっごく嬉しそうな顔してたから、フォーマルすぎるとかそういうことはないみたい。

でもさ、ちょっと待って。親しい間柄なら、もっと砕けた言い方があるんじゃない? え、あるの? ええー、気になる! やっぱり、友達同士とか恋人同士で「コマプスムニダ」って言うのは、ちょっと他人行儀なのかな? どんな言い方があるんだろう? 続きが気になるでしょ? ふふふ。

#Gomawo #Kamsa #Kamsahamnida