ビジネス英語で許可を与えるには?
32 ビュー
ビジネス英語で許可を与えるには、「**Give permission**」または「**Approve**」を使用します。例えば、「**Give permission to use the company car**」のように具体的な行動を明記するのが重要です。また、「**Give someone permission to do something**」という形で、誰に許可を与えるかを明確に伝えることもできます。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
ビジネス英語で許可を得るには? – より自然で効果的な表現方法
ビジネスシーンにおいて、許可を得る、あるいは許可を与える場面は頻繁に訪れます。スムーズなコミュニケーションのためには、適切な表現を用いることが重要です。この記事では、単に”Give permission” や “Approve”を使うだけでなく、より自然で効果的な表現方法をご紹介します。
1. 丁寧な依頼表現を使いこなす
許可を求める際、相手に失礼な印象を与えない丁寧な表現を使うことが重要です。
- “Would it be possible to…?” (〜させて頂くことは可能でしょうか?)
- 例: Would it be possible to use the company car for a client visit tomorrow?
(明日の顧客訪問に社用車を使用させて頂くことは可能でしょうか?)
- 例: Would it be possible to use the company car for a client visit tomorrow?
- “I would appreciate it if you could…” (もし〜していただけたら幸いです)
- 例: I would appreciate it if you could allow me to attend the conference next week.
(来週の会議への参加を許可していただけたら幸いです。)
- 例: I would appreciate it if you could allow me to attend the conference next week.
- “Could I possibly…?” (〜させて頂いてもよろしいでしょうか?)
- 例: Could I possibly take a day off next week to attend a family event?
(来週、家族の行事に参加するため、一日休暇を頂いてもよろしいでしょうか?)
- 例: Could I possibly take a day off next week to attend a family event?
2. 状況に応じた具体的な動詞を選ぶ
“Give permission” や “Approve” よりも、具体的な行動を表す動詞を使うことで、より明確で自然な表現になります。
- Use: 機器や備品などを使用する場合
- 例: May I use the conference room this afternoon for a team meeting?
(今日の午後、チームミーティングのため会議室を使用してもよろしいでしょうか?)
- 例: May I use the conference room this afternoon for a team meeting?
- Access: 情報やデータにアクセスする場合
- 例: I would need access to the sales data for the past quarter. Would that be possible?
(前期の売上データへのアクセスが必要なのですが、可能でしょうか?)
- 例: I would need access to the sales data for the past quarter. Would that be possible?
- Proceed with: プロジェクトなどを進める場合
- 例: Have we received approval to proceed with the marketing campaign?
(マーケティングキャンペーンを進める許可は下りていますか?)
- 例: Have we received approval to proceed with the marketing campaign?
- Grant: 正式な許可を与える場合
- 例: We can grant you access to the database on a need-to-know basis.
(必要に応じてデータベースへのアクセスを許可します。)
- 例: We can grant you access to the database on a need-to-know basis.
3. 誰に許可を求めるかを明確にする
誰に許可を求めているかを明確にすることも大切です。
- “from you”: 上司や権限を持つ人に対して
- 例: I would need permission from you to launch the new product.
(新製品を発売するには、あなたの許可が必要です。)
- 例: I would need permission from you to launch the new product.
- “the company”: 会社の規定やルールに関する許可
- 例: I need to request permission from the company to work remotely.
(リモートワークをするには、会社の許可を得る必要があります。)
- 例: I need to request permission from the company to work remotely.
4. 許可を得た後の感謝の気持ちを伝える
許可を得たら、感謝の気持ちを伝えることを忘れずに行いましょう。
- “Thank you for your understanding.” (ご理解ありがとうございます。)
- “I appreciate your flexibility.” (柔軟にご対応いただきありがとうございます。)
- “I’ll be sure to…” (必ず〜します。)
- 例: I’ll be sure to keep you updated on the progress.
(進捗状況については、必ずご報告いたします。)
- 例: I’ll be sure to keep you updated on the progress.
これらのポイントを踏まえ、状況に合わせた自然で丁寧な表現を使いこなすことで、ビジネスシーンでのコミュニケーションをより円滑に進めることができます。
#Bijinesu Eigo #Kyoka #Yurushi回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.