ビジネスで丁寧に断る英語の締めは?
48 ビュー
丁寧な断り方は、単に「お断りします」ではなく、事情を説明した上で断る表現が適切です。「残念ながら今回はお断りさせていただきます」というフレーズは、失礼なく、状況を伝えるのに効果的です。 さらに、I am unable to accept your offer at this timeやI appreciate your offer, but I must declineなども、状況に応じて適切な選択肢となります。 これらの表現は、ビジネスシーンで好印象を与え、関係性を維持する上で役立ちます。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
ビジネスにおける丁寧な断り方
ビジネスにおけるコミュニケーションでは、時には依頼や提案を断らなければならない場面があります。そのような際に、失礼にならずに丁寧に断る方法が求められます。
効果的な断り方のコツ
- 明確かつ簡潔に断る。「お断りします」とだけ言うのではなく、事情を説明した上で断りましょう。
- 礼儀正しく感謝する。相手からの依頼や提案に感謝を示しましょう。
- 具体的な理由を伝える。可能であれば、断る理由を簡潔に説明しましょう。
適切な締めくくりの表現
ビジネスシーンで用いられる丁寧な断り方の締めくくりの表現を以下に示します。
- 「残念ながら今回はお断りさせていただきます」
- 「現在、お受けすることができません」
- 「I am unable to accept your offer at this time」
- 「I appreciate your offer, but I must decline」
これらの表現は、ビジネス上の関係性を維持しながら、依頼や提案を断るのに役立ちます。
例
- 「ご提案をいただきありがとうございます。しかしながら、残念ながら今回はお受けすることができません。現在、同プロジェクトを抱えており、優先順位を付けなければなりません。」
- 「お誘いいただきありがとうございます。お気持ちは嬉しいのですが、私は現在、海外出張を控えており、出席することができません。」
ビジネスにおけるコミュニケーションでは、丁寧な断り方をすることが重要です。適切な締めくくりの表現を使用することで、失礼な印象を与えず、関係性を維持することができます。
#Bijinesu Kōtsū #Eigo No Teinei #Teinei Na Henji回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.