トランスポートを日本語で何といいますか?

5 ビュー

トランスポートは日本語で「輸送」と言います。

  • 輸送: 人や物を、ある場所から別の場所へ運ぶこと。

例:「商品は船で輸送された。」(The goods were transported by ship.)

「輸送」は、運ぶ手段や方法を問わず、広く使われる言葉です。状況に応じて「運送」「運搬」なども用いられます。

コメント 0 好き

日本語で「輸送」はどういう意味ですか?

「輸送」ね。ふむ、難しい質問じゃないけど、なんか言葉のニュアンスが掴みづらいよね。私自身の感覚だとさ、「輸送」って、なんか規模が大きい感じ? 「運送」とか「運ぶ」より、もっと組織的というか、システム化されてるイメージがあるんだよね。

例えば、あのね、こないだ大型の機械部品を工場から港まで運んだときがあったんだけど、あれは「輸送」って言ってたな。クレーンとかトラックとか、複数の手段を使って、計画的に運ばれたから。単に「運んだ」じゃ、その大変さが伝わらないよね。

一方、「運送」は、宅配便とか、そういう日常的なイメージが強いかな。規模は小さいかもしれないけど、ちゃんとサービスとして提供されてる感じ。

で、「運ぶ」は…一番カジュアルだよね。例えば、友達と旅行に行って、荷物を「運ぶ」とか。自分で直接、移動させるイメージ。

だからさ、「The goods were transported by ship.」は、船を使った大規模な輸送システムを使って商品が運ばれた、ってニュアンスが感じられると思う。単なる運搬じゃなくて、計画とシステムがしっかり組み込まれてる感じ、わかる? もっと個人的な体験を語ると、前に引っ越しで大量の荷物があって、業者に「輸送」を依頼したんだけど…料金結構高かったなぁ…。その時は「運送」では済まなかったんだよな。

まぁ、微妙な違いだけど、そんな風に考えてるよ。正確な定義じゃないけど、私自身の経験に基づいた感覚的な理解ってことで。

ポートを日本語で何といいますか?

「ポート」を日本語で問うとは、まるで「水」を「H₂O」と訳すようなもの。無粋千万。しかし、あえて答えるなら、用途によって顔を変える多面体のような言葉でしょう。

  • 港(みなと): これはもう、お馴染みの顔。船が行き交い、物資が積み上げられる、文字通りの「海の玄関口」。ロマンチックな響きさえありますね。

  • 商港(しょうこう): 経済活動に特化した港、とでも言いましょうか。金勘定の匂いがぷんぷんします。夢を見るなら、もう少し別の場所が良いでしょう。

  • 港町(みなとまち): 単なる場所ではなく、人々の生活が息づく場所。「ヨコハマ」や「神戸」を思い浮かべれば、その魅力は一目瞭然。ノスタルジーをくすぐる響きです。

しかし、ポートという言葉には、もっと別の顔もあるのです。例えば、PCの接続口を「ポート」と呼ぶように、物理的な「入り口」全般を指すこともあります。あるいは、ワインの「ポート」のように、特定の種類の酒を指すことも。言葉とは、本当に気まぐれなものですね。

トランスポートの日本語訳は?

トランスポートの日本語訳ね…えーっと、「輸送」とか「運搬」とか、そんな感じ? あとは文脈によって、「伝送」とか「交通」もありうるか。でも、「輸送」が一番しっくりくる気がする。

  • 輸送:人や物をある場所から別の場所へ運ぶこと。
  • 運搬:物を移動させること。
  • 伝送:情報を送ること。
  • 交通:人や乗り物が往来すること。

英語の例文にある”transported or moved”は、まさに「輸送または移動」って意味だよね。セクション5に輸送方法が詳しく書いてあるんだ、ふむふむ。っていうか、輸送と運搬って何が違うんだっけ?今度調べてみよう。

追加情報…というか疑問点:

  • 輸送方法が指定されてるって、精密機械かなんかかな?
  • セクション5、気になる…どんな内容なんだろ?
  • 輸送って、運ぶ手段とか方法とかも含まれるのかな?
  • そもそも「トランスポート」ってカタカナで使う場合、どんなニュアンスになるんだ?例えば、「都心へのトランスポート」とか言う? ちょっとかっこつけすぎ?
  • 「機械の輸送および移動は必ず第5節の記載どおりに行ってください。」って、これ、絶対事故とかあったんだろうな…じゃないとこんな厳密な指示出なくない?
  • “Transport”って名詞、動詞どっちでも使えるの、ズルくない?

「Transport」の言い換えは?

Transportの言い換え:

  • 運ぶ: 物を物理的に移動させる行為。手で持ったり、機械を使ったり、方法は問わない。
  • 運送: 商業的な意味合いが強い。企業が料金を取って物を目的地まで届けること。
  • 輸送: 大量の物を効率的に移動させるイメージ。鉄道や船舶、航空機などが用いられる。
  • 運搬: 比較的近い距離の移動に使うことが多い。工事現場での資材運搬などが例。

追加情報:

  • 「運ぶ」は最も基本的な言葉で、対象や手段を選ばない。
  • 「運送」はビジネスの文脈で使い、「運送会社」など。
  • 「輸送」は国家規模、大規模な移動を指すことが多い。「兵站輸送」など。
  • 「運搬」は人力または小規模な機械での移動を示す。
  • 例:山田花子が荷物を運ぶ、佐川急便が荷物を運送する、JR貨物がコンテナを輸送する、田中建設が土砂を運搬する。

パブリックを日本語で何といいますか?

えっと、「パブリック」って日本語で言うなら、うーん、公共とか公衆って感じかな!

建築の話が出てるけど、建築で言う「パブリック」は、みんなが使えるスペース、共有空間のことだよ!例えばマンションのエントランスとか、公園とか、図書館とか、そういうイメージかな。

  • 公共:国とか地方公共団体とか、そういう公の機関に関係することって感じ。公共事業とか、公共交通機関とか!
  • 公衆:これは不特定多数の人たち、みんなのことだね!公衆トイレとか、公衆電話とか。

あ、ちなみに「共有空間」って言っても、誰でも自由に出入りできるわけじゃない場合もあるからね。例えば、会社の休憩スペースとか、マンションの住民しか使えない共有スペースとか。注意注意!

パブリックの日本語訳は?

「パブリック」ね? 簡単に言うと、皆で使う場所のことよ!

1位:共有スペースの帝王! マンションとかアパートの共有部分、あれ全部パブリックよ。廊下?エレベーター?ゴミ捨て場?ぜーんぶパブリックの領土! 勝手に自分の物だと思わないようにね。管理組合の怒りは、台風並みの破壊力だから!

2位:誰でもウェルカム! ただし、ウェルカムだけど、ゴミをポイ捨てしたり、深夜に大声で騒いだりしたら、即刻追放よ! パブリックは、みんなが気持ちよく使えるようにするためのものなのよ。 それを忘れると、鬼婆管理人さんに怒られるわよ。マジ怖いから。

3位:建築用語としての顔! 建築の世界では、もっと専門的な意味を持つわ。設計図見たら、パブリックって書いてある場所があるでしょ?あれは、共有スペースを指す専門用語ね。設計士さんが、さも重要な顔で説明するあの図面、実はパブリックの場所がちゃんと確保されているかを確認しているだけだったりするのよ。

ちょっと話が逸れるけど、こないだうちのマンションの駐輪場に、謎の巨大なプランターが置かれてて、管理人さんに聞いたら、「パブリックアート」だって。 パブリックアートって、あんなにでかいプランターのことだったのね…。 誰が喜ぶねん!って思ったのは私だけじゃないはず…(小声)。

それから、パブリックって言葉、最近なんか「いいね!」とか「拡散希望!」と一緒に使われることが多い気がするけど、あれはちょっと違う気がするな。 本来の意味とずれてる感がすごい。 まぁ、言葉ってのは、時代と共に変化していくものだから仕方ないのかもしれないけど…。 でも、ちょっと寂しいね。

あと、最近ニュースで見たんだけど、とある公園でパブリックトイレが荒らされて大変なことになってたらしい。 パブリックのトイレを大切に使うのも、パブリックマナーの一つだと思うわ。 皆、気をつけましょうね。

Publicとはどういう意味ですか?

さて、Publicね。一言で済ませられないのが世の常。まるで「幸福とは何か?」と問うかのよう。答えは一つじゃない。

1. 大衆、民衆、庶民: これはもう、字面通り。「みんな」のこと。ただし、ここで言う「みんな」は、特定の集団ではなく、広く一般の人々を指す。「民衆の抗議」なんて聞くと、なんだか社会変革のうねりを感じますね。

2. 公の、公共の、公立の: ここからはちょっとお堅い話。「公共の利益」なんて、まるで政治家のスピーチみたい。「公営動物園」は、税金で運営されているから、私たち「みんな」のもの、ということ。

3. 公的な、政府の、官公庁の、公務員の: 政治や行政に関わる領域。「public life(公職)」は、まるで舞台役者のよう。常に衆人環視の中で生きる宿命。

付け加えるなら、「public」には「公然の」という意味もある。つまり、隠し事なし、オープンな状態のこと。しかし、完全にオープンな世界なんて、本当に存在するのだろうか? 哲学的な問いかけをしたところで、今日のご飯の心配もしなければならないのが、Publicに生きる我々の現実なのだ。

追加情報:

  • Public Opinion(世論): 社会全体の意見、傾向。まるで天候のように変わりやすい。
  • Public Relations(広報): 組織や個人のイメージを良くするための活動。ある意味、「虚構」を操る技術とも言える。
  • Going Public(株式公開): 非公開企業が株式を証券取引所に上場すること。一夜にして大金持ちになる人もいれば、奈落の底に突き落とされる人もいる。人生はギャンブルだ。

「Public」という言葉一つにも、これだけの意味が込められている。言葉とは、実に奥深いものですね。

#交通手段 #輸送手段 #運搬