英語で「歌がいい」は?

67 閲覧数
歌がいい、を英語で表現するには、いくつか方法があります。状況に応じて使い分けると、より自然で的確な表現になります。 Good at singing: 歌が上手い、得意という意味。歌唱力全体を褒める際に最適です。「彼女は歌が上手い」(She is good at singing)のように使います。 Great singer: 素晴らしい歌手。歌唱力が高く、人を感動させるような歌い手に対して使います。「彼は素晴らしい歌手だ」(He is a great singer)といった表現になります。 Beautiful voice: 美しい声。声質の良さを褒める表現です。「彼女は美しい声を持っている」(She has a beautiful voice)のように使います。 Sing well: 上手に歌う。特定の歌唱パフォーマンスについて褒める場合に適しています。「彼女は昨夜、上手に歌っていた」(She sang well last night)のように使います。 Sounds good/great: いい感じ/素晴らしい。カジュアルな場面で、歌を褒める際に使います。「その歌、いいね!」(That sounds good!)といった表現です。 どの表現も「歌がいい」という意味を含みますが、ニュアンスが微妙に異なります。状況に応じて最適な表現を選びましょう。
フィードバック 0 いいね数

質問?

「歌が上手い」ね。うん、わかる。 この表現、よく使うよ。

自分がカラオケで割と高得点取れた時とか、「あれ?私、歌が上手いのかも…?」なんて一瞬思う(笑)。 でも、すぐに「いやいや、酔ってたからでしょ」って冷静になるんだけどね。 友達がめちゃくちゃ上手い歌声で、会場を魅了した時は、素直に「歌が上手い!」って褒めるし。

そういえば、去年の夏、大学の軽音サークルでライブやった時、ボーカルの子がものすごく上手くてさ。あの声量と安定感、本当に鳥肌だった。 あの時は心から「歌が上手い!」って思ったな。 あの子はプロ目指してるらしいけど、絶対成功すると思う。

反対に、音痴な友達が頑張って歌ってる姿見ると…「歌が上手い」とは言えないけど、「頑張ってるね!」って応援したくなる。 「歌が上手い」って、技術だけじゃなくて、その人の気持ちも込もってるかどうかで感じ方が全然違う気がするんだ。


情報セクション:

  • フレーズ: 歌が上手い
  • 意味: 歌唱能力が高い
  • 使用場面: 自他問わず歌唱能力を評価する際
  • 個人的な使用例: カラオケ、友人・知人のライブ鑑賞など