Edgeでページを日本語に翻訳するには?

36 閲覧数
へぇー、Edgeって賢いんだね! 外国語のページを開くと、もう翻訳してくれるって? いちいち翻訳サイトにコピペしなくていいのは助かるなぁ。あの右クリックからの翻訳は、部分的に訳したい時とかにも便利そう。 少し機械翻訳っぽい時もあるけど、だんだん精度上がってる気がするし、ありがたい機能だよね。
フィードバック 0 いいね数

Edgeでページを日本語に翻訳するには?って? へぇー、私も最初、びっくりしたんだよね! だってさ、あのEdge、勝手に日本語にしてくれるんだもん! もうね、外国語のサイト見てて、頭抱えなくて済むって、本当に神レベルの便利さじゃない?

以前は、英語のレシピサイト見て、翻訳サイトにコピペして…って作業、結構時間かかってたんです。 あの、何回もコピペして、それでも意味が分からなくて、結局諦めた…なんて経験、誰にもあるんじゃないかな? (私だけ…かな?)

でもEdgeなら、ページ開いた瞬間に、すっと日本語に変わってくれる。 もちろん、完璧じゃない時もあるよ。 ちょっとぎこちない表現だったり、ニュアンスが微妙に違ったり… でも、全体の意味は掴めるし、以前の苦労を考えたら、本当に感謝しかない!

特に便利だなと思うのは、右クリックで翻訳できる機能。 全文翻訳じゃなく、部分的に訳したい時とかにすごく役立つ! 例えば、長文の中で、どうしても分からない単語や文章があった時、その部分だけをピンポイントで翻訳できるのは、めちゃくちゃ助かるよね。

そうそう、機械翻訳だから完璧ではない、って話。 確かに、以前はもっと機械翻訳っぽい、ちょっと不自然な日本語だった気がするんだけど、最近はかなり自然になってきてると思うんです。 例えば、こないだ見たイタリアの旅行ブログ、ほとんど違和感なく読めたもん。 (確か、2年前は全然ダメだったのに…) 開発陣の努力が、本当に伝わってくるよね。 もしかしたら、学習データが増えたとか? 専門家じゃないから、よく分からないけど(笑)。

とにかく、Edgeの翻訳機能は、私にとってなくてはならないものになった。 あの、海外サイトを気軽に閲覧できる手軽さ、本当に素晴らしいよ。 これからもどんどん精度が上がってくれることを期待して、使い続けたいなぁ。 もし、もっと便利になったら教えてね!