Do you mind?の答え方は?

37 閲覧数
「Do you mind?」に対する適切な返答は、日本語の感覚と異なる場合があります。「Yes」は「気にしない」という意味ではなく、「いいですよ」を意味します。「No, I dont mind.」「Not at all.」「Go ahead.」など、複数の言い方が可能です。
フィードバック 0 いいね数

「Do you mind?」という質問に対する適切な返答

「Do you mind?」という質問は、日本語の直訳では「気にしますか?」となりますが、英語では「よろしいですか?」や「構いませんか?」という意味合いを持ちます。

この質問に対する適切な返答は、日本語の感覚とは異なる場合があります。

「Yes」は「気にしない」ではありません

英語では、「Yes」は「はい、いいですよ」という意味を表します。決して「はい、気にします」という意味ではありません。

適切な返答の例

「Do you mind?」という質問に対しては、以下のような返答が適切です。

  • No, I don't mind.(いいえ、構いません。)
  • Not at all.(全然構いません。)
  • Go ahead.(どうぞ。)
  • I have no problem with that.(それは問題ありません。)
  • Please do.(どうぞご遠慮なく。)

状況に応じた言い方

「Do you mind?」という質問に対する返答は、状況に応じて異なる場合があります。

  • 婉曲的に同意する場合: 「I don't mind if you...」
  • 明確に同意する場合: 「No problem.」
  • 状況によっては同意する場合: 「I don't mind, but...」
  • 同意できない場合: 「I'm afraid I do mind.」

丁寧な表現

丁寧な返答をしたい場合は、「Could you...」や「Would you mind...」などの表現を使用できます。

  • Could you please...(よろしければ...)
  • Would you mind if...(...したら構いませんか?)

重要なポイント

  • 「Yes」は「気にしない」ではなく、「いいですよ」という意味。
  • 適切な返答には、「No, I don't mind.」などがある。
  • 状況に応じて言い方を選択する。